Euskera
480iCT prompts| 
No handsets are currently paired| Hari gabekorik ez dago erregis.
Cordless Handset Feature Key Configuration| HaGaTelFuntzTeklaKonf
None| Batere ez
Pair| Erregistroa
Attempting to pair...| Erregistro-ahalegina
Pairing successful| Erregistro zuzena
Pairing failed       | Erregistro okerra
Try again| Saiatu berriro
Remove Handset:| Ezabatu hari gabekoa
Attempting to remove| Ezab. ahalegintzen
Wait...| Itxaron...
Removal successful| Ezabapen zuzena
Cordless| Hari gab.
Cordless Handsets| Hari gab. telefonoak
None Registered| Batere ez erregistr.
Sync| Sinkro.
Private Line| Linea pribatua
Sending Directory| Bidali agenda
to Handsets| hari gabekoetara
System Unavailable| Sistema ez erabilg.
Handset Pairing| Hari gab. erreg.
Handset Keys| Mikrotel. teklak
Feature Key programming complete.| Fun. teklaren konfig. osatua
Two Call Support| Bi dei egiteko euskarria
Intercom| Interkom
Sending Directory to Handsets| Agenda telefonora bidaltzen
No Public Number Found| Ez da aurkitu zenbaki publikorik
480i prompts| 
Time Format| Orduaren formatua
    NOT MATCH !!!| Ez datoz bat!
Erase local config?| Ezabatu konfig.?
Alternate Server| Big. mail. zerb.
Contrast Level| Kontr. doikuntza
TypeService SIP| SIP zerb.-mota
TypeService RTP| RTP zerb.-mota
TypeService DSCP| DSCP zerb.-mota
TypeService RTCP| RTCP zerb.-mota
Dn| Jaitsi
Rt| Eskuina
Lf| Ezkerra
Del| Ezabatu
System Info Upload| Sist. inf. karg.
Up| Igo
Copyright| Copyright
Reset| Berrasieratu
Phone will restart automatically after finishing.| Eragiketa amaitzen denean telefonoa automatikoki berrasieratuko da.
Please login| Konek., mesedez
Incorrect password| Pasahitza ez da zuzena
Reset Configuration?| Konfigurazioa berrezarri?
Cfg. Svr.| Zerbitza.
Enable| Aktibatua
List| Zerrenda
Move Up| Igo
Move Down| Jaitsi
Firmware Loaded| Firmwarea transferitua
802.1x Authenticating| 802.1x baimentzen
LLDP| LLDP
DHCP: Waiting for IP| DHCP: IP-ren zain
Bluetooth Upgrade .. Please wait| Bluetooth eguneratzen. Itxaron, mesedez.
Contacting Redirector| Bergidatzailea konektatzen
Redirecting Step 1| 1. urratsa bergidatzen
Redirecting Step 2| 2. urratsa bergidatzen
Redirecting Step 3| 3. urratsa bergidatzen
Redirecting Step 4| 4. urratsa bergidatzen
Redirecting Step 5| 5. urratsa bergidatzen
Redirecting Step 6| 6. urratsa bergidatzen
Auto Discovery...| Auto aurkikuntza
Starting in Generic SIP Mode| Hasi SIP estandar moduan
Starting in AastraLink Mode| Hasi AastraLink moduan
Updating config| Konfig. eguneratzea
Waiting assignment| Esleipenaren zain
Checking for Firmware  Do not unplug phone!| Firmwarea bilatzen. Ez deskonektatu!
New Firmware. Do not unplug phone!| Firmware berria. Mesedez, ez deskonektatu!
New Firmware. Restarting...| Firmware berria. Berrasieratu...
Downloading configuration| Konfigurazioa behera kargatzen
Downloading Language Packs| Hizkuntza-sorta behera kargatzen
Network| Sarea
UPnP device not found| UPnP gailu errorea
Port Map In Progress| Atakak kartograf.
Port Map Incomplete| Atakak kart. errorea
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Tonua
Interface| Interfazea
Web| Web-orria
Done| Bukatu
CopyToAll| Kop. dena
Cannot use firmware.| Firmware errorea
No available lines| Linearik ez libre
Current Password:| Egungo pasahitza:
New Password:| Pasahitz berria:
Re-enter Password:| Sartu berriro:
  Password Changed| Pasahitz aldatua
Change| Aldatu
Use DHCP?| DHCP erabili?
Advanced| Aurrer.
DNS| DNS
Ringer | Txirrina
 ERROR: invalid port| Errorea: ataka okerra
SIP Register| SIP Erregistratu
Register?| Erregistratu?
Authentication Name| Izena autentifikatu
Nortel NAT| Nortel NAT
Reset phone to| Berrasieratu tel.
factory defaults?| jatorriko balioetara?
Setting phone back to| Berrasieratu tel.
Factory Defaults| jatorriko balioetara?
  Please enter the   | Idatzi
    administrator    | pasahitza
      password.      | administratzailearena
Password: | Pasahitza:
Quit| Irten
More| Gehiago
Timeserver Address:| Ordut. zerb. helbidea
Network Time Disabled| Sareko ordua desakt.
Dialing| Markatzen
Incoming| Sartzen
Calling| Deitzen
Pause| Etenaldia
Pickup| Hartu
Previous| Aurrekoa
Enter Time:| Sartu ordua:
Message Waiting| Mezua itxaroten
Live Dialpad| Teklatu aktiboa
Live Dialpad is| Teklatu aktiboa
Options List| Aukeren zerrenda
    Access denied    | Sarbidea ukatua
Directory is full| Agenda osoa
30min summertime| Udan 30 min.
1h    summertime| Udan 1 h
No Link| Esteka ez
Next| Hurrengoa
Retry| Saia berr.
Negotiation| Negoziazioa
Live Dialpad disabled| Teklatu akt. Desakt.
Link State| Est.Egoera
Headset Mic Volume| Mikr./aurik. bol.
Gateway IP Address:| Atebide IP helb.
Enter Date (y-m-d):| Sartu data (e-h-u)
Enter| Sartu
Enable| Aktibatua
Full 10Mbps| Full 10Mbps
Full 100Mbps| Full 100Mbps
Full 1000Mbps| Full 1000Mbps
Half 10Mbps| Half 10Mbps
Half 100Mbps| Half 100Mbps
Half 1000Mbps| Half 1000Mbps
Default| Fabrikakoa
Add New| Berria
DeleteList| EzabZerr.
Delete entire| Ezabatu
Directory?| agenda?
Enter Number:| Sartu zenbakia
Network disconnected| Sarea deskonektatuta
Network connected| Sarea konektatuta
Entry Saved| Sarrera gordeta
Entry Removed| Sarrera ezabatuta
Private| Pribatua
Public| Publikoa
Delete entry?| Ezabatu sarrera?
Delete?| Ezabatu?
Delete number| Ezabatu zenbakia
or delete all| edo ezabatu denak
entries?| sarrerak?
Name is full| Izena beteta
Empty| Hutsik
Redial List| Markatzeko zerrenda
Details| Xehetas.
Copy| Kopiatu
Select| Hautatatu
Voicemail| Ahots-posta
DeleteItem| Ezabatu
Delete All| Ezab. dena
Entry copied to| Sarrera kopiatuta
Entry Exists| Sarrera badago
All items erased| Sarrerak ezabatuak
Sort| Sailkatu
Resume| Berrekin
EditNum| Edit. zk.
DeleteList again to| Sakatu ezab. zerr.
Delete again to| Sakatu ezabatu
erase this item| ezabatu sarrera
erase all calls| ezabatu sarrerak
 new caller| dei berria
 new callers| dei berriak
Press 1st letter| Idatzi 1. letra
Handset | Hari gabe
 Missed Call| Dei galdua
 Missed Calls| Dei galduak
Call Forward Mode| Desbideratzeko modua
CFWD All| Desbideratu denak
CFWD Busy| Desbid. okup. badago
CFWD NoAnswer| Desbid. erantzunik ez
Call| Deia
Select TFTP| Hautatu TFTP
Use %c for new| Erab. %c berrir.
Use %c to view| Ikust. erabili %c
Download Protocol| Jaitsi protokoloa
OFF| Desakt.
ON| Aktibatu
Add Number| Sartu zk.
Arrange| Sailkatu
%cmore| %c gehiago
Office| Bulegoa
Home| Etxea
Cell| Mugikorra
Pager| Lokalizatzailea
VLAN Settings| VLAN parametroak
Softkeys and XML| Tekla programagarriak eta XML
Softkeys Configuration| Tekla programagarrien konfigurazioa
Bottom Keys| Beheko teklak
Top Keys| Goiko teklak
Page1| 1. orrialdea
Page2| 2. orrialdea
Page3| 3. orrialdea
Page4| 4. orrialdea
Page5| 5. orrialdea
Idle| Libre
Outgoing| Irteten
Empty| Hutsik
Enter server name/IP:| Zerbitz. / IP izena
Enter HTTPS port:| HTTPS ataka:
Erase| Ezabatu
Proxy IP/Port| IP/Proxy ataka
Registrar IP/Port| Erreg. IP/Proxy
Erasing local config| Ezab. konfig. lokala
Proxy Port:| Proxyaren ataka:
Registrar Port:| Erregistratu ataka:
Proxy Server:| Proxy zerbitzaria:
Registrar Server:| Erreg. zerbitzaria:
Contrast Level:| Doitu kontrastea
Erase Local Config.| Ezab. konfig. lokala
Administrator Menu| Administr. menua
Backlight On Time| Atz. arg. iraupena
Redirect HTTP->HTTPS?| Berbid. HTTP->HTTPS?
Block XML HTTP POSTs?| Blok. XML HTTP POSTs?
HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS
XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTs
Client Method| Bezero metodoa
To unlock the phone| Tel. desblokeatzeko
No more softkeys| ProgTekl. ez-erabilg.
Ignore| BazterUtzi
Answer| Erantzun
Configuration Server| Konfigurazio-zerbitzua
Primary Path| Ibilbide nagusia
Alternate Path| Big. mailako ibilb.
Logging in| Hasi saioa
Login Failed| Errorea konexioan
Enable?| Aktibatuta?
Check Expires| Egiaztatu data
Check Hostnames| Egiaz. ostalari-izena
Conf. Unavailable| Konfig. ez-erabilg.
Ringing...| Deitzen...
Error Messages| Errore-mezuak
No Error Messages| Errore-mezurik ez
Download Options| Behera karg. aukerak
Abc| Abc
123| 123
&%*| &%*
Abc2| Abc2
Abc3| Abc3
more| gehiago
A # &| A # &
  Invalid password   | Pasahitz okerra
Upload Sys Info| Kargatu sistemako informazioa
Config is updated. Restarting...| Konfigurazio eguneratua. Berrasieratu...
CFWD Filtering| Desbideratze galbahetua
Checking for Firmware| Firmwarea bilatzen
for new| berrirako
9133i prompts| 
Password Changed| Pasahitza aldatuta
Leave| Irten
Time Format| Orduaren formatua
Erase local cfg?| Konfig. ezabatu?
TypeService SIP| SIP zerbitzua
TypeService RTP| RTP zerbitzua
TypeService DSCP| DSCP zerbitzua
TypeService RTCP| RTCP zerbitzua
Alternate Server| BigMailZerbitz.
Contrast Level| Kontr. doikuntza
Options List| Aukera-zerrenda
DELETE to erase item  or # to erase Number| EZABATU ezabatu zerr, # ezabatu Zenb.
Upload Sys Info| Kargatu sistemako informazioa
Directory Empty. Use Save to add| Agenda hutsa. Sakatu gorde
Directory Empty Use Save to add| Agenda hutsa. Sakatu gorde
  NOT MATCH !!!| Ez datoz bat!
DELETE again to erase this item| Sakatu ezabatu ezabatu sarrera
System Info Upload| Kargatu sistemako informazioa
Phone will restart after| Telefonoa berrasieratu egingo da 
Copyright| Copyright
Reset| Berrasieratu
Use DHCP?| DHCP erabili?
Full 10Mbps| Full 10Mbps
Full 100Mbps| Full 100Mbps
Half 10Mbps| Half 10Mbps
Half 100Mbps| Half 100Mbps
Full 1000Mbps| Full 1000Mbps
Half 1000Mbps| Half 1000Mbps
Cfwd Destination| 
Please login| Konek., mesedez
Incorrect password| Pasahitza okerra da
Reset Configuration?| Konfigurazioa berrezarri?
Cfg. Svr.| Zerbitza.
Net disconnected| Sarea deskonek.
Live Dialpad| Teklatu aktiboa
Firmware Loaded| Firmwarea transferitua
802.1x Authenticating| 802.1x autentifikatzen
LLDP| LLDP
Initializing network| Sarea berrasieratzen
Bluetooth Upgrade| Bluetooth eguneratzen
Contacting Redirector| Bergidatzailea konektatzen
Redirecting Step 1| 1. urratsa bergidatzen
Redirecting Step 2| 2. urratsa bergidatzen
Redirecting Step 3| 3. urratsa bergidatzen
Redirecting Step 4| 4. urratsa bergidatzen
Redirecting Step 5| 5. urratsa bergidatzen
Redirecting Step 6| 6. urratsa bergidatzen
Auto Discovery| Auto aurkikuntza
Starting in Generic SIP Mode| Hasi SIP estandar moduan
Starting in Aastra Link Mode| Hasi AaastraLink moduan
Updating configuration| Konfig. eguneratzea
Waiting assignment| Esleipenaren zain
Checking for new firmware| Firmware berria bilatzen
New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Firmware berria: ez deskonektatu tel.
New Firmware: Restarting...| Firmware berria: berrasieratu...
Downloading configuration| Fonfig. Behera kargatzen
Downloading Language Packs| Hizkuntza-sorta behera kargatzen
Network| Sarea
UPnP Gateway Not Found| UPnP atebidea ez da aurkitu
UPnP Port Map In Progress| UPnP ataka kartografiatzea martxan
UPnP Port Map Incomplete| UPnP ataka kartografiatzea osatu gabe
DSP| DSP
SIP| SIP
Tone| Tonua
Registering with the voice network...| Ahots-sarearekin erregistratzen...
Web| Web-orria
Done| Bukatu
Cannot use| Ezin da erabili
this firmware.| erab. firmwarea
All lines in use| Lineak okupatuta
Current Password| Egungo pasahitza
New Password| Pasahitz berria
Enter Again| Baieztatu
Ringer volume   | Txirrin. bolum.
DELETE again to| Sakatu ezabatu
erase all calls| ezabatu deiak
Caller is erased| Sarrera ezabat.
Network Time| Sareko ordua
Change| Aldatu
Options| Aukerak
Access denied| Sarbidea ukatua
Directory full| Agenda osoa
Link Active| Esteka aktiboa
No Link| Estekarik ez
Live Dialpad is\nnot available.| TeklAkt./ez-erab
Live Dialpad is\nON| Tekl. akt./bai
Live Dialpad is\nOFF| Tekl. akt./ez
-  confirmed   -| - baieztatua -
Contrast | Kontrastea
Set| Doitu
DHCP\nON| DHCP\nGaitu
DHCP\nOFF| DHCP\nDesgaitu
Enable?\nYes| Aktibatu?\nBai
Enable?\nNo| Aktibatu?\nEz
Check Expires| Egiaztatu data
Check Expires?\nYes| Egiaz data?\nBai
Check Expires?\nNo| Egiaz. data?\nEz
Check Hostnames| Egiaztatu izenak
Check Hostnames?\nYes| Egiaz. iz.?\nBai
Check Hostnames?\nNo| Egiaz. Iz.?\nEz
Cancel| Ezezt.
SIP Register\nON| SIP Erreg.\nAkti
SIP Register\nOFF| SIP Erreg.\nDesa
Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nAkti
Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nDesa
Next| Hurren.
Done| Bukatu
Retry| BerrSai
Exit| Irten
Pickup| Hartu
Call held| Deia atxikita
Calls held| Deiak atxikita
Country Code: | Herr. Kodea
*List Countries| *Herr. Zerrenda
Enter| Sartu
Admin Password| Admin. Pasahitza
yyyy-mm-dd | ee-hh-uuuu
Restart phone?| Tel. berras?
#Confirm| #Baieztatu
RestoreDefaults?| FabrDoikBerr?
Call Agent 1| 1.DeiAgentea
Call Agent 2| 2.DeiAgentea
Call Agent 3| 3.Dei Agentea
Invalid Code    | Kode okerra
E: Invalid port!| E:Ataka okerra
Application:| Aplikazioa:
Boot ROM:| Hasierako ROM:
Negotiation:| Negoziazioa:
30m summertime| Udan 30 min.
1h summertime| Udan 1 h
Invalid password| Pasahitz okerra
  disconnected| deskonektatuta
   connected| konektatuta
    Network| Sarea
erase all items| Ezabatu sarrerak
Enter Number>| Sartu zenbakia>
Setting phone to| Birdoitu tel.
Use Save to end| Sakatu gorde
to enter name>| Izena idazteko
Saved: Directory| Gordeta: Agenda
Retrying config | Berrik. konfig.
download...     | Behera kargatzen
empty| hutsik
No Match| Bateratasunik ez
Save to?| Gorde non?
Saved Memory key| Mem. gorde tekl.
Removed Key| Tekla ezab.
Key saved | Mem. gorde tekl.
Key removed| Tekla ezab.
Press 1st letter| Idatzi 1. letra
Speaker volume  | Bozg. bol.
Handset volume  | Mikrotel. bol.
Headset volume  | Aurikul. bol.
Factory Defaults| Fabr. balioak
 Missed Call| Dei galdua
 Missed Calls| Dei galduak
Cfwd State| Desbid. egoera
Cfwd Number| Desdid. Zenb.
Cfwd Mode| Desbid. modua
CFWD All| Desbid. denak
CFWD Busy| Desb. ok. badago
CFWD NoAnswer| Desb. Erantz. ez
Select TFTP\nPrimary| HautTFTP\nPrim.
Select TFTP\nAlternate| HautTFTP\nSek.
DownloadProtocol| Behera kargProt.
VLAN Settings| VLAN parametroak
Server Name/IP?| Zerb. izena/IP
HTTPS Port?| HTTPS ataka?
Client Method\nSSL 3.0| BezMet.\nSSL 3.0
Client Method\nTLS 1.0| BezMet.\nTLS 1.0
HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nBerg
HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nEz berg
Redirect| Bergidatu
Do not redirect| Ez bergidatu
XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTs\nEz blo
XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTs\nBlo
Do not block| Ez blokeatu
Block| Blokeatu
Erasing config| Konfig. Ezabatu
Pri TFTP Path| Ibilbide nagusia
Alt TFTP Path| BigMaila ibilb.
Backlight Mode| Argizt. modua 
Backlight Time| Argizt. Iraupena
Answer| Erantz.
Ignore| BazUtzi
Cfwd| DESV
Copy to All?| Den. kopiatu?
Apply Changes?| Aldak. aplik.?
Logging in| Hasi saioa
Login Failed| Konexio okerra
Conf Unavailable| KonfEz-erabilga.
Error Messages| Errore-mezuak
No Error Messages| Errore-mez. ez
Delete All| Ezab. dena
Download Options| Behera kargAuk.
Config updated. Restarting...| Konf. Eguner. Berras.
DELETE again to erase all calls| EZABATU denak ezabatzeko
Firmware Check| Egiaztatu Firmwarea
Fwd Filtering| Desb. aut. galbahetua
CFWD Filtering| Desb. galbahetua
DELETE again to erase all items| EZABATU sarrerak ezabatzeko
Upload Sys Info| Kargatu sistemako informazioa
6739i prompts| 
SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Idatzi admin-pasahitza
Error Msg| Errore-mezua
Unlock the phone?| Telefonoa desblokeatu?
 Enter Unlock Password| Sartu desblok. Pasahitza
softkey| Tekla
Edit Number| Editatu zk.
Lock the phone| Blokeatu tel.
keypad| Teklatua
Unlock| Desblokeatu
 Cust Feat| FunPerts.
Phone is locked| Tel. blokeatua
Unlock the phone| Desblokeatu tel.
GoodBye| Agur
Pass Thru Port| Pass Thru ataka
First| Izena
Last| Abi.
Name| Izen
Add| Geh
Edit| Edit
Space| Espaz
Bksp| Atzera
caps| Maiuskula-blokea
CAPS| MAIUSKULA BLOKEA
Reject| Atzera bota
Silence| Isiltasuna
Hold| Itxaronaldia
Transfer| Berbidali
>| >
Lines| Lineak
Settings| Parametroak
Device Name| Gailuaren izena
Bluetooth Devices| Bluetooth gail.
Bluetooth Status:| Bluetooth eg
Search| Bilatu
Searching...| Bilatzen...
device(s) found.| aurk. gailuak
Press on a device to start pairing.| Sakatu gailuan erregistratzeko
Enter PIN| Sartu PIN
Add Device| Gehitu gailua
Active| Aktibo
Are you sure?| Ziur zaude?
ALL| Denak
Phone No:| Tel. zk.
Copy to all modes| Kopiatu denetara
BUSY| Okupatua
NO ANSWER| Erantzunik ez
CFWD NO ANS:| Desb. erantzunik ez:
CFWD BUSY:| Desb. okupatua:
CFWD ALL:| Desb. guztiak:
Audio| Audioa
Calibrate Screen| Kalibratu pantaila
Recalibrate Touchscreen?| Kalibratu pantaila ukigarria?
Softkeys| Teklak
Headset Mic Volume| Mikro/Aurikular bol.
Headset Device| Aurikularrak
Bluetooth| Blootooth
Wired| Kableatua
Restart | Berrasieratu
No Calls| Deirik ez
Brightness Timer| Distira-tenporizadorea
Brightness Level| Distira-doikuntza
Add to Directory| Gehitu direktoriora
Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Inaktibitatearen zain pantaila ukigarrian
Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Ukitu pantailako goiko ezkerreko izkina 
Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Ukitu pantailako goiko eskuineko izkina
Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Ukitu pantailako beheko eskuineko izkina
Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Ukitu pantailako beheko ezkerreko izkina
Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Datu fidagaitzak jaso dira. Berriro puntu bera ukitzeko eskatuko zaizu.
Processing ...| Prozesatzen...
Validating calibration data ... please wait| Baliozkotu kalibrazio-datuak... itxaron, mesedez
Sanity Check OK. Save changes?| Egiaztapena amaituta. Datuak gorde?
Sanity Check Failed| Erroreak egiaztapenean
Retry| Berriro saiatu
Quit| Irten
Please Enter| Idatzi
Submit| Bidali
User ID:| Erabiltzailearen ID
Password:| Pasahitza
Transferring| Transferentzia
No. Rings| Txirrin-kop.
Line| Linea
Unable to Pair| Ezin da erregistratu
Please Wait...| Itxaron, mesedez
Add new device...| Gehitu gailua
Detected:| Detektatuta:
Connecting:| Konektatu
Disonnecting:| Deskonektatu
Connected:| Konektatuta:
ALL| Denak
BUSY| Okupatuta
NO ANSWER| Erantzunik ez
CFWD ALL:| Desb. denak
CFWD BUSY:| DesbOkup.
CFWD NO ANSWER:| DesEran. ez:
Copy to all modes| Kopiatu
OFF| Desaktibatu
Off| Desaktibatu
Phone Number:| Tel. zk.:
Level 1| 1. maila
Level 2| 2. maila
Level 3| 3. maila
Level 4| 4. maila
Level 5| 5. maila
(Min: %d  Max: %d)| Min: %d  Max: %d
 Enter Administrator Password| Idatzi admin. pasahitza
Phone will restart automatically after finishing.| Eragiketa amaitutakoan telefonoa automatikoko berrasieratuko da.
Conference| Konferentzia
Conf| Konferentzia
Reset Configuration?| Konfigurazioa berrezarri?
Hide| Ezkutatu
Live Dialpad| Teklatu aktiboa
Live Dial| Tekl. akt.
Lock| Blokeatu
Lock the phone?| Tel. blokeatu?
Directory| AgenZerr.
Phone Number:| Tel. zk.:
Common prompts| 
Disable| Desakt.
Check Expires| Egiaztatu data
Check Hostnames| Egiazt. ost.-izenak
Use DHCP?| DHCP erabili?
Restart Phone?| Tel. berras?
12 Hour| 12 ordu
Speeddial| Markazio lasterra
Erase local cfg?| Konfig. ezabatu?
Spd Dial| MarkLaste
Backup Outbound Proxy Server| Irteerako proxy zerb. kopia
Backup Outbound Proxy Port| Irteerako proxy ataka kopia
Firmware Info| Firmware inf.
DHSG| DHSG
DHSG is ON| DHSG aktibatuta
DHSG is OFF| DHSG desak.
Backlight On Time| Atz. arg. iraupena
Use Alt TFTP| Erabili Alt TFTP
Pri TFTP Path| Ibilbide nagusia
Alt TFTP Path| BigMailIbilb.
RestoreDefaults?| FabrDoikBerr
HTTP Init Failed| HTTP has. errorea
Get aastra.lic| Lor Aastra li.
Get mac.lic| Lortu Mac liz.
Firmware not licensed for use on this phone| Firmwareak liz. ez telefono honetan erab.
Redial List is empty| Birmarkazio zerr. hutsik
Callers List is empty| Deien zerr. hutsik
Callers List| Deien zerrenda
Redial List| Birmarkazio zerr.
Directory| Agen. zerr.
License Information| Lizentziaren informazioa
XML Application URI:| XML aplikazioa URI
Missing User ID| Erabil. ID falta da
TFTP| TFTP
FTP| FTP
HTTP| HTTP
HTTPS| HTTPS
Use| Era
Active Features| Funtzio aktiboak
WWW MMM DD| SSS HHH EE
DD-MMM-YY| EE-HHH-UUUU
YYYY-MM-DD| UUUU-HH-EE
DD/MM/YYYY| EE/HH/UUUU
DD/MM/YY| EE/HH/UU
DD-MM-YY| EE-HH-UU
MM/DD/YY| EE/HH/UU
MMM DD| HHH EE
DD MMM YYYY| EE HHH UUUU
WWW DD MMM| SSS EE HHH
DD MMM| EE HHH
DD.MM.YYYY| EE.HHH.UUUU
24 Hour| 24 ordu
XML Application Title:| XML aplikazioaren titulua
License Status| Lizentziaren egoera
FTP| FTP
to view| ikusteko
Contact Name already exists| Kontaktuko izena badago
Leave| Irten
Contact Mismatch| Kontaktua ez dator bat
 Call Terminated| Deia amaituta
IP and gateway have to be on same subnet| IP-k eta Atebideak azpisare berean egon behar dute
IP cannot be equal to gateway address| IP-k ezin du izan Atebidearen helbide bera
Call Waiting Tone Period| Dei-tonuaren tartea itxaroten
OK| Bai
Directory empty| Agenda hutsik
Files Sent| Fitx. bidalita
Upload System Info| Kargatu sist. informazioa
Upload| Kargatu
Call Transferred| Deia desbideratuta
Firmware Information| Firmware informazioa
Contact Name already exists| Kontaktuko izena badago
Replace| Ordeztu
No Services| Zerbitzurik gabe
Merge| Konbinatu
Enter Name:| Idatzi izena:
Call Hold Reminder| Dei-abisua itxaroten
Others| Beste batzuk
Call Hold Reminder During Active Calls| Dei-abisua itxaroten dei aktiboetan
Out of service| Zerbitzuz kanpo
Reason: | 
Add blank record?| ErregHutsaGehi.?
Audio Setting| Audio-konfigurazioa
Delete Item| Ezabatu elementua
Services| Zerbitzuak
Server| Zerbitzaria
Service Disabled| Zerbitzua desak.
Port| Ataka
Path| Ibilbidea
Username| Erabiltzailea
No. Rings| Txirrin-kop.
Use xx to view| Ikust. erab. xx
User Password| Erab. pasahitza
Time and Date| Data eta ordua
Language| Hizkuntza
Screen Language| Pant. hizkuntza
Tones| Tonuak
Tone Set| Tonu-sorta
Ring Tone| Deiaren tonua
State| Egoera
State:| Egoera:
User-Busy| Erab. okup.
Unconditional| DesbBaldintz ez
Time of day| Ordua
Deflection| Berbidaltzea
Follow Me| Jarraitu niri
Away| Ez dago
Busy| Okupatua
Restart| Berrasier.
All On| Akt. denak
All Off| Des. Denak
AllAccts| Kontu guzt
Conference| Konferentzia
Flash| Flasha
Dial| Markatu
Directory| Agen. zerr.
Callers| Deiak
Icom| Interkom.
Icom| Interkom.
Dir| Agenda
Xfer| Berbidali
Conf| Konfer.
SIP Settings| SIP konfig.
Proxy Port| Proxyaren ataka
Registrar Port| Erreg. ataka:
User Name| Erabiltz. izena
Screen Name| Pantaila izena
Proxy Server| Proxy zerbitz.
Registrar Server| Erregistr. zerb.
Auth. Name| Izena autent.
Nortel NAT| Nortel NAT
Sylantro| Sylantro
Broadsoft| BroadSoft
Display Name| Erakutsi izena
RTP Port Base| RTP oin. ataka
Static NAT| NAT estatikoa
NAT Settings| NAT konfig.
NAT IP| IP NAT
NAT SIP Port| SIP NAT ataka
NAT RTP Port| RTP NAT ataka
NAT HTTPS Port| HTTPS NAT ataka
Phone Status| Tel. egoera
Auto Discovery| Auto aurkikuntza
Trying...| Saiatzen
Remote| Urrun.
Reset| Berra.
Choose Server| Hautatu zerb.
Select| Hauta.
Select| Hauta.
Ring Tone:| Txirrina:
Silent| Isila
Network Settings| Sarearen konfig.
Clear| Ezabatu
Speaker | Bozgorailua
Headset | Aurikularrak 
Speaker/Headset| Bozg./Aurik.
Headset/Speaker| Aurik./Bozg.
Audio Mode| Audio modua
Low| Baxua
Medium| Ertaina
High| Altua
OFF| Desakt.
Off| Desakt.
ON| Aktibatu
DHCP Settings| DHCP parametroak
DHCP User Class| DHCP erab.-mota
Hostname| Ostalari-izena
IP Address| IP helbidea
Subnet Mask| Azpisare mask.
Subnet Mask:| Azpisare mask:
Gateway| Atebidea
Primary DNS| DNS nagusia
Secondary DNS| DNS sekundarioa
TFTP Settings| TFTP parametroak
VLAN| VLAN
VLAN ID| ID VLAN
PC Port VLAN ID| VLAN ID ataka PC
LAN Port VLAN| VLAN LAN ataka
PC Port VLAN| VLAN PC ataka
Priority| Lehentasuna
VLAN Enabled\nYes| VLAN akt.\nBai
VLAN Enabled\nNo| VLAN akt.\nEz
PC Port Priority| PC ataka lehent.
LAN Port VLAN ID| VLAN ID atakaLAN
UPnP| UPnP
Use UPnP| Erabili UPnP
Select Gateway| Hautatu atebidea
Portmap Started| Hasi ataka kart.
Portmap Error| ErrorAtaka kart.
LLDP| LLDP
LLDP packet interval| LLDP sorta tart
LLDP Settings| LLDP parametroak
Use LLDP ELIN| Erab. LLDP ELIN
TypeService DSCP| DSCP zerb.-mota
Type of Service DSCP| DSCP zerbitzu-mota
VLAN Priority| VLAN lehentasuna
Other Priority| BestLehent. bat
SessionBorderCtl| SBC
Session Border Ctrl| SBC
Select SBC| Hautatu SBC
SBC Settings| Konfiguratu SBC
None| Batere ez
Kagoor| Kagoor
Update Interval (sec)| Eg. tartea (seg)
Backspace| Atzera
No| Ez
Yes| Bai
DHCP Download Options| DHCP deskargatzeko aukerak
DHCP Download Option| DHCP deskargatzeko aukerak
Firmware Version| Firmware berts.
Restart Phone| Berras. Tel.
Show| Erakutsi
is OFF| Desaktibatuta
Password| Pasahi
Restarting...| Berrasieratu
Speed| Kadentzia
Manual| Eskuli
Auto| Auto
Auto| Auto
Half| Erdia
Full| Osoa
Duplex| Duplexa
 ERROR: | Errorea:
Invalid IP addr.| IP helb. okerra
Invalid mask| Maskara okerra
Range is 1-4094| 1-4094 soilik
Range is 1-4095| 1-4095 soilik
Range is 1-4095| 1-4095 soilik
Range is 0-63| 0-63 soilik
Range is 0-7| 0-7 soilik
DND| NMR
DND On| Ez erag. ENCEN
Time Server| Ordutegi-zerb.
Set Time| Ordua
Set Date| Data
Date Format| Data-formatua
Time Zone| Ordu-eremua
Daylight Savings| Udako ordutegia
Invalid Time| Okerreko ordua
Invalid Date| Okerreko data
Invalid IP| IP okerra
 Invalid Number| Zk. ez du balio
On| Aktibatu
On| Aktibatu
On| Aktibatu
OFF| Desaktibatu
Automatic| Automatikoa
Conf Hold| Konfer. atxikita
No Service| Zerb. gabe
Mute| Mikro isila
Connected| Konekt.
Drop| Ezabatu
Park| Aparkatu
PickUp| Hartu
Redial| Birmarkatu
DCP| DCP
DCP List| DCP zerrenda
Cancel| Baliogab.
Done| Bukatu
Callers List| Deien zerr.
No changes made| Aldaketarik gabe
Key is Locked| Tekla blok.
Cannot Save| Gorde gabe
1 item| 1 sarrera 
 items| Sarrerak
No User| Erabiltz. gabe
DHCP failed| DHCP akatsa
Unknown Name| Izen ezezaguna
Unknown Number| Zk. ezezaguna
Unknown Line| Linea ezezaguna
Item is erased| Sarrera ezab.
Unknown| Ezezaguna
NextSpace| Zuriunea
Dot "."| "." puntua
Transfer Failed| Transf. errorea
Call Forward| Deia desb.
Call Fwd| DESB
All| Denak
All| Denak
Any| Edozein
NoAns| Erantzunik ez
BusyNoAns| Okup./Eran. Ez
Number:| Zk:
Mode:| Mod.:
No. Rings:| Txirrinak:
Line: | Linea:
Contrast Level| Kontr.-doikuntza
 Message| Mezua
 Messages| Mezuak
Loading Page...| Or. kargatzen...
Abort Loading...| Eten kargatzea
Connect Timeout| Konex. itxaroten
Data Timeout| Denbora agortuta
File Not Found| Fitx. ez aurkitu
Page Load Error| Karga-errorea
Cannot display| Ezin da erakutsi
Skip| BazterUtzi
Call Failed| Dei galdua
Primary Server| Zerb. nagusia
Primary Server| Zerb. nagusia
Alternate Server| Zerb. sekund.
Primary| Nagusia 
Alternate| Sekundarioa
Bad encrypted cfg| KonfigEnkripErro
Use TFTP| Erabili TFTP
Use FTP| Erabili FTP
Use HTTP| Erabili HTTP
Use HTTPS| Erabili HTTPS
FTP Settings| FTP parametroak
FTP Server| FTP zerbitzaria
FTP Path| FTP ibilbidea
FTP Username| FTP erab. Izena
FTP Password| FTP pasahitza
HTTP Settings| HTTP parametroak
HTTP Server| HTTP zerbitzaria
HTTP Path| HTTP ibilbidea
HTTP Port| HTTP ataka
HTTPS Settings| HTTPS param.
Download Server| Deskarga-zerb.
Download Path| Deskarga-ibilb.
Download Port| Deskarga-ataka
HTTPS Server| HTTPS zerb.
HTTPS Path| HTTPS ibilbidea
HTTPS Port| HTTPS ataka
HTTPS Client| HTTPS bezeroa
SSL 3.0| SSL 3.0
TLS 1.0| TLS 1.0
Bad Certificate| Ziurt. faltsua
Certificates| Ziurtagiriak
Cert Validation| Onartu
All defaults| Denak jat.-doik.
Config default| Konf. lehenetsia
AM| AM
PM| PM
Factory Default| Jat. doik.
Factory Default?| Jat. doik.
Erase Local Cfg.| Ezab. konfig.
New IP Obtained| IP helb. berria
New NAT IP| IP NAT berria
Server IP Change| IP helb. aldat.
AastraLink Menu| AastraLink menua
Server Options| Zerbitz. aukerak
AastraLink Info| AastraLink inf.
Server Remote IP| IP urrun zerb.
Server Local IP| IP zerb. lokala
Preferences| Lehentasunak
Network Status| Sarearen egoera
MAC Address:| MAC tel. helb.
MAC Address| MAC tel. helb.
BT MAC Address:| MAC telHelb. BT
Invalid Key| Tekla ez-baliag.
Speed Dial Edit:| Edit. markLast.
Press SD button| Sak. markLast.
From: | Nork:
To: | Nori:
Via: | Bidea:
Diverted: | Desbideratua
Log Off| Irten
Customer Support| Euskarri tek. zerb.
Status| Egoera
Operation| Funtz. modua
Basic Settings| Oinarrizko konfigurazioa
Advanced Settings| Konfigurazio aurreratua
System Information| Sistemaren informazioak
Down| Jaitsi
Up| Igo
n/a| n/a
10Mbps| 10Mbps
100Mbps| 100Mbps
1000Mbps| 1000Mbps
Attribute| Atributua
Link State| Estekaren egoera
Negotiation| Negoziazioa
Hardware Information| Hardwarearen informazioa
Firmware Information| Firmwarearen informazioa
Firmware Release Code| Firmware bertsioaren kodea
Value| Balioa
Platform| Plataforma
Boot Version| Boot bertsioa
Date/Time| Data/Ordua
DND Key Mode| Ez eragozteko tekla
Call Forward Key Mode| Desbideratzeko tekla
Option 160| 160. aukera
Option 159| 159. aukera
Option 66| 66. aukera
Option 43| 43. aukera
Account| Kontua
Both| Biak
Line| Linea
Line 1| 1. linea
Line 2| 2. linea
Line 3| 3. linea
Line 4| 4. linea
Line 5| 5. linea
Line 6| 6. linea
Line 7| 7. linea
Line 8| 8. linea
Line 9| 9. linea
Line 10| 10. linea
Configuration Line %d|  %d linearen konfigurazioa
Basic SIP Authentication Settings| Oinarrizko SIP autentifikatzeko parametroak
Screen Name| Pantaila izena
Screen Name 2| 2. pantailaren izena
Phone Number:| Tel. zk.:
Phone Number| Tel. zk.:
Caller ID| Deitzailearen ID
Authentication Name| Autentifikazioaren izena
Password| Pasahitza
BLA Number| BLA zenbakia
Line Mode| Linearen modua
Generic| Generikoa
SCA| SCA
%s SCA| %s SCA
BLA| BLA
Asterisk SLA| Asterisk SLA 
Basic SIP Network Settings| Oinarrizko SIParen sareko parametroak
Outbound Proxy Server| Outbound Proxy zerbitzaria
Outbound Proxy Port| Outbound Proxy ataka
Registration Period| Erregistro-aldia
RTP Settings| RTP parametroak
Autodial Settings| Automarkazioko parametroak
Autodial Number| Automarkazioko zenbakia
Autodial Timeout| Automarkazioko denbora-muga
Use Global Settings| Erabili parametro globalak
DTMF Method| DTMF metodoa
SIP INFO| SIP informazioa
BOTH| Biak
Save Settings| Gorde aldaketak
Global SIP| SIP orokorra
Global SIP Settings| SIParen konfirgurazio orokorra
RTP Encryption| RTP enkriptatua
SRTP Disabled| SRTP desgaitua
SRTP Preferred| SRTP lehenetsia
SRTP Only| SRTP soilik
Advanced SIP Settings| SIP aurreratuaren konfigurazioa
Explicit MWI Subscription| MWI esplizituaren harpidetza
Explicit MWI Subscription Period| MWI esplizituaren harpidetza-aldia
MWI for BLA account| MWI BLA konturako
Enabled| Aktibatua
Send MAC Address in REGISTER Message| Bidali MAC helbidea REGISTER mezuan
Send Line Number in REGISTER Message| Bidali linearen zenbakia REGISTER mezuan
Session Timer| Saio-tenporizadorea
T1 Timer| T1 tenporizadorea
T2 Timer| T2 tenporizadorea
Transaction Timer| Transakzio-tenporizadorea
Transport Protocol| Garraio-protokoloa
UDP and TCP| UDP eta TCP
UDP| UDP
TCP| TCP
TLS| TLS
Persistent TLS| TLS iraunkorra
Registration Failed Retry Timer| Erregistro-tenporizadorearen errorea
Registration Timeout Retry Timer| Erregistro-tenporizadorearen denbora-muga
Registration Renewal Timer| Berritu erregistro-tenporizadorea 
BLF Subscription Period| BLF harpidetza-aldia
ACD Subscription Period| ACD harpidetza-aldia
BLA Subscription Period| BLA harpidetza-aldia
Blacklist Duration| Blacklist iraupena
 Park Pickup Config| Fonfig. aparkatu/berreskuratu
RTP Port| RTP ataka
Basic Codecs| Oinarrizko Codec-ak
Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Behartu RFC2833 DTMF bandatik kanpo
Codec Preference List| Codec lehenetsien zerrenda
Silence Suppression| Isltasuna kentzea
Provisioning complete.| Prestaketa osatua
You must restart the phone before the new settings will take effect.| Telefonoa berrasieratu behar duzu konfigurazio berriak ondorioak izan ditzan
ERROR: Maximum number of connections reached.| ERROREA: Lortu da konexio-kopuru maximoa.
Logout Complete| Saio-amaiera osatua
Your session has ended.  Please close the browser.| Zure saioa amaitu da. Mesedez, itxi nabigatzailea
Session Expired| Saioa iraungita
Please close the browser or use the link below to log in again.| Mesedez, itxi nabigatzailea edo erabili esteka saioa berriro abiarazteko.
Log In| Log In
Log Out| Log Out
Log Out| Log Out
Avail| Erabilg
Avail| Erabilg
Unavail| Ez-erab
Unavail| Ez-erab
Reset User Password| Berrezarri erabiltzailearen pasahitza
Please enter the current and new passwords| Idatzi egungo pasahitza eta pasahitz berria
Current Password| Egungo pasahitza
New Password| Pasahitz berria
Password Confirm| Berretsi pasahitza
Please Enter| Idatzi
Submit| Bidali
ABC...| ABC...
abc...| abc...
123...| 123...
Authorizing...| Baimentzen...
Authorization Failed| Baimen-errorea
Auth Failed| Baim.-errorea
Current password is incorrect.| Sartutako egungo pasahitza ez da zuzena
Please try again.| Saiatu berriro.
The new password fields do not match.| Pasahitz berriaren eremuak ez datoz bat.
The new password can not be saved.| Pasahitz berria ezin da gorde.
The user password has been changed.| Erabiltzailearen pasahitza aldatu egin da.
Task and Stack Info| Zereginaren eta pilaren informazioa.
Back| Irten
Files Available for Download| Fitxategiak erabilgarri behera kargatzeko
Custom| Pertsonalizatua
Save As...| Gorde honela...
Directory List| Agendaren zerrenda
Current Settings| Egungo parametroak
Restore To Factory Defaults| Berrezarri jatorriz lehenetsitako balioak
Restore| Berrezarri
Remove Local Configuration Settings| Kendu konfigurazio lokalaren parametroak
Remove| Ezabatu
Restarting the hardware...| Berrasieratu hardwarea...
Please return to the main page after your phone restarts.| Mesedez, itzuli orrialde nagusia helbidera terminala berrasieratu ondoren.
User not authorized to make changes.| Erabiltzaileak ez du baimenik aldaketak egiteko.
Local configuration file has been deleted.| Konfigurazio lokaleko fitxategia ezabatu egin da.
Please restart the phone for the settings to take effect.| Mesedez, berrasieratu telefonoa egindako aldaketek ondorioak izan ditzaten.
Phone has been set to factory Defaults.| Jatorriz lehenetsitako balioei telefonoa ezarri zaie.
Action URI| URI ekintza
Action URI Configuration| URI ekintzaren konfigurazioa
Event| Gertakaria
StartUp| Hasi
Successful Registration| Erregistro zuzena
Registration Event| Erregistro-gertakaria
Incoming Call| Sarrerako deia
Outgoing Call| Irteerako deia
Offhook| Hartu
Onhook| Eskegi
Disconnected| Deskonektatuta
Poll| Zundaketa
Interval| Tartea
Settings saved.| Parametroak gorde egin dira.
Settings could not be saved.| Parametroak ezin izan dira gorde.
Firmware Update| Firmwarearen eguneratzea
TLS Support| TLS euskarria
Manual Firmware Update| Firmwarearen eskuzko eguneratzea
Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Sartu IP helbidea eta fitxategiaren izena eguneratze-prozesua abiarazteko.
Configuration Server| Konfigurazio-zerbitzua
Configuration Server Settings| Konfigurazio-zerbitzuaren parametroak
Server IP| Zerbitzariaren IP
File Name| Fitxategiaren izena
Configure File Names| Konfiguratu fitxategien izena
Root and Intermediate Certificates Filename| Ziurtagiri sustraiaren eta tartekoaren fitxategien izena
Local Certificate Filename| Ziurtagiri lokalaren fitxategiaren izena
Private Key Filename| Gako pribatuaren fitxategiaren izena
Trusted Certificates Filename| Konfiantzazko ziurtagirien fitxategiaren izena
Download Firmware| Behera kargatu firmwarea
Firmware upgrade in progress.  Please wait.| Martxan dagoen firmwarearen eguneratzea. Itxaron, mesedez...
Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Idatzi TFTP zerbitzariaren IParen fitxategi eta helbide baliagarrien izena.
Invalid TFTP server IP address| TFTP zerbitzariaren IP helbidea ez da baliagarria.
Invalid download settings.| Behera kargatzeko parametroak ez dira baliagarriak.
Unable to upgrade firmware.| Firmwarea ezin da eguneratu.
The phone is restarting...| Telefonoa berrasieratzen ari da.
Firmware upgrade successful.| Firmwarearen eguneratze zuzena.
This firmware already exists on the phone.| Firmware hau telefonoan dago.
No upgrade is needed.| Ez da beharrezkoa eguneratzea.
Troubleshooting| Arazoen ebazpena
Module| Modulua
Log Settings| Historikoaren parametroak
Log IP| Zerbitzariaren IP helbidea (erroreetarako)
Log Port| Zerbitzariaren IP ataka (erroreetarako)
Debug Level| Arazketa-maila
Support Information| Euskarri teknikoari buruzko informazioa
Get local.cfg| local.cfg fitxategia lortzea
Get server.cfg| server.cfg fitxategia lortzea
Show Task and Stack Status| Zereginen eta pilaren egoera erakustea
Settings| Parametroak
Download Protocol| Behera kargatzeko protokoloa
Auto-Resync| Bersinkr. autom.
Days| Egunak
Maximum Delay| Itxaroteko gehieneko denbora
Mode| Modua
Configuration Files| Konfigurazio-fitxategiak
Time (24-hour)| Ordutegia (24 ordu)
XML Push Server List(Approved IP Addresses)| XML Push zerbitzarien zerrenda (onartutako IP helbideak)
Phone-side Call Forward Settings| Deia desbideratzeko parametroak telefonoan
Global Settings| Parametro orokorrak
No Answer| Erantzunik ez
Number| Zenbakia
Number of Rings| Txirrin-kopurua
Local Line| Linea lokala
Forward Number| Desbideratze-zk.
Global| Orokorra
Enable| Aktibatua
Network| Sarea
Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| DHCP aktibatuta badago, atebide lehenetsi baliozkoaren IP bat ezarri behar du.
Invalid IP Address| IP helbidea ez da baliozkoa
Invalid IP address| IP helbidea ez da baliozkoa
Invalid IP addr.| IP helbidea ez da baliozkoa
Invalid gateway address| Atebidearen helbidea ez da baliozkoa
Invalid subnet mask| Azpisarearen maskara ez da baliozkoa
Invalid primary DNS address| DNS zerbitzari nagusiaren helbidea ez da baliozkoa
Invalid secondary DNS address| DNS zerbitzari sekundarioaren helbidea ez da baliozkoa
Basic Network Settings| Sareko oinarrizko parametroak
Advanced Network Settings| Sareko parametro aurreratuak
DHCP| DHCP
NAT Port| NAT ataka
Nortel NAT Traversal Enabled| Nortel NAT zeharkakoa aktibatua
Nortel NAT Timer (seconds)| Nortel NAT tenporizadorea (segundotan)
NTP Time Servers| NTP ordutegien zerbitzariak
Time Server 1| NTP 1 zerbitz.
Time Server 2| NTP 2 zerbitz.
Time Server 3| NTP 3 zerbitz.
SIP| SIP
VLAN Enable| VLAN aktibatua
Non-IP Packet| IP ez den sorta
SIP Priority| SIP lehentasuna
RTP Priority| RTP lehentasuna
RTCP Priority| RTCP lehentasuna
Preferences| Lehentasunak
General| Orokorra
Idle Display Name 1| 1. pantaila librearen izena
Idle Display Name 2| 2. pantaila librearen izena
Local Dial Plan| Markazio lokaleko plana
Send Dial Plan Terminator| Bidali markazio-planaren amaitzailea 
Digit Timeout (seconds)| Zifrak sartzeko epea (segundotan)
Park Call:| Aparkatu deia:
Pick Up Parked Call:| Berreskuratu aparkatutako deia:
Suppress DTMF Playback| DTMF erreprodukzioaren ezabatzea
Display DTMF Digits| Erakutsi DTMF digituak
Call Waiting| Deia itxaroten
Call Waiting| Deia itxaroten
Play Call Waiting Tone| Entzun itxaroten dagoen deiaren tonua
Stuttered Dial Tone| Markazio-tonu egokitua
Incoming Call Interrupts Dialing| Sarrerako deiak markazioa eteten du
Switch UI Focus To Ringing Line| IUren fokua jotzen ari den lineara aldatzen du
Outgoing Intercom Settings| Irteerako Intercom-aren doikuntzak
Type| Mota
Phone-Side| Telefonoaren aldetik
Server-Side| Zerbitzariaren aldetik
Prefix Code| Aurrezenbakia
Incoming Intercom Settings| Sarrerako Intercom-aren doikuntzak
Microphone Mute| Mikrofonoa isilik
Play Warning Tone| Entzun abisu-tonua
Allow Barge In| Intrusiorako baimena
Auto-Answer| Erantzun automatikoa
Key Mapping| Teklen esleipena
Map Redial Key To| Esleitu birmarkazio-tekla honako honi
Map Conf Key To| Esleitu birmarkazio-tekla honako honi
Ring Tones| Tonuak
Brazil| Brasil
France| Frantzia
Germany| Alemania
Italy| Italia
Italy2| Italia2
Mexico| Mexiko
Russia| Errusia
UK| Britainia Handia
US| Estatu Batuak
Global Ring Tone| Tonu orokorra
Tone 1| 1. tonua
Tone 2| 2. tonua
Tone 3| 3. tonua
Tone 4| 4. tonua
Tone 5| 5. tonua
Tone 6| 6. tonua
Tone 7| 7. tonua
Tone 8| 8. tonua
Tone 9| 9. tonua
Tone 10| 10. tonua
Tone 11| 11. tonua
Tone 12| 12. tonua
Tone 13| 13. tonua
Tone 14| 14. tonua
Tone 15| 15. tonua
Priority Alerting Settings| Abisu-lehentasuneko parametroak
Enable Priority Alerting| Aktibatu abisu-lehentasuna
Group| Taldea
External| Kanpokoa
Internal| Barnekoa
Emergency| Larrialdikoa
Auto call distribution| Deien banaketa automatikoa
Auto Call Distribution Settings| Deiaren banaketa automatikorako parametroak
ACD| ACD
Community 1| 1. komunitatea
Community 2| 2. komunitatea
Community 3| 3. komunitatea
Community 4| 4. komunitatea
Normal ringing| Txirrin normala
Bellcore-dr2| Bellcore-dr2
Bellcore-dr3| Bellcore-dr3
Bellcore-dr4| Bellcore-dr4
Bellcore-dr5| Bellcore-dr5
Directed Call Pickup Settings| Deia zuzenean hartzeko doikuntzak
Directed Call Pickup| Hartu deia zuzenean
Directed Call Pickup by Prefix| Deia hartzeko aurrezenbakia
Play a Ring Splash| Erreproduzitu ongietorriko doinua
Auto Available| Auto erabilgarria
Auto Available Timer| Auto erabilgarriaren tenporizazioa
Time and Date Setting| Dataren eta orduaren konfigurazioa
Time Format| Orduaren formatua
Date Format| Dataren formatua
Programmable Keys| Tekla programagarriak
Programmable Keys Configuration| Tekla programagarrien konfigurazioa
Hard Key| Hardkey (hardwarearen tekla)
Key| Tekla
BLF List URI:| URI zerrendaren BLF 
None| Batere ez
Speeddial/Xfer| Markazio lasterra/Berbidali
Do Not Disturb| Ez eragotzi
BLF| BLF
BLF/Xfer| BLF/Berbidali
BLF/List| BLF/Zerrenda
XML| XML
WebApps| Web-orriaren aplikazioa
Flash| Flash
Last Call Return| Azken deiaren informazioa
Sprecode| Sprecode
Transfer| Transferentzia
Conference| Konferentzia
Save| Gorde
Delete| Ezabatu
Data has been transmitted to the phone successfully.| Datuak ondo transmititu dira telefonora.
Data cannot be posted to the phone.| Datuak ezin izan dira balioztatu telefonoan
Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Egiaztatu datuen tamaina ez dela 512 byte baino handiagoa eta telefonoa ostalaritik datuak jasotzeko konfiguratuta dagoela.
Expansion Modules| Hedapen-modulua
Expansion Module 1| 1. hedapen-modulua
Expansion Module 2| 2. hedapen-modulua
Expansion Module 3| 3. hedapen-modulua
Page 1| 1. orrialdea
Page 2| 2. orrialdea
Page 3| 3. orrialdea
List 1| 1. zerrenda
List 2| 2. zerrenda
List 3| 3. zerrenda
List 4| 4. zerrenda
List 5| 5. zerrenda
List 6| 6. zerrenda
Incompatible with phone model| Ez da bateragarria telefono-modeloarekin
Backup Proxy Server| Proxy zerbitzariaren babes-kopia
Backup Proxy Port| Proxy atakaren babes-kopia
Backup Registrar Server| Erregistro-zerbitzariaren babes-kopia (erregistratu)
Backup Registrar Port| Erregistro-atakaren babes-kopia
Phone is locked| Tel. blokeatuta
Phone Lock| Tel. blokeoa
Lock the phone?| Tel. blokeatu?
Phone is unlocked| Tel. desblokeatua
Password:| Pasahitza:
Emergency Dial Plan| Larrialdiko markazio-plana
Account Configuration| Kontuaren konfigurazioa
Lock| Blokeatu
Unlock| Desblokeatu
Unlock the phone?| Telefonoa desblokeatu?
Lock or unlock the phone| Telefonoa blokeatu edo desblokeatu
HTTPS Client Method| HTTPS bezeroaren met.
HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| HTTPS zerbitzaria - HTTP HTTPSra berbideratu
HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| HTTPS zerbitzaria - Blokeatu XML HTTP POSTs
Validate Certificates| Onartu ziurtagiriak
Check Certificate Expiration| Egiaztatu ziurtagiriaren iraungitze-data
Check Certificate Hostnames| Egiaztatu ziurtagiriko ostalari-izenak
Language Settings| Hizkuntzaren konfigurazioa
Webpage Language| Web-orriaren hizkuntza
Input Language| Has. hizkuntza
Input Language| Has. hizkuntza
Jan| urt
Feb| ots
Mar| mar
Apr| api
May| mai
Jun| eka
Jul| uzt
Aug| abu
Sep| ira
Oct| urr
Nov| aza
Dec| abe
Sun| ig.
Mon| al.
Tue| ar.
Wed| az.
Thu| og.
Fri| ol.
Sat| lr.
New Password Invalid.| Pasahitz berria ez da baliozkoa
New password must be 10 characters or less.| Pasahitz berriak ezin ditu 10 karaktere baino gehiago izan
New password must be numeric.| Pasahitz berriak zenbaki hutsezkoa izan behar du
New password and confirm password do not match.| Pasahitz berria eta berrespena ez datoz bat.
Error| Errorea
Are you sure you want to restart the phone?| Ziur zaude telefonoa birdoitu nahi duzula?
This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Eragiketa honek behin betiko berrezarriko du telefonoa lehenetsitako konfigurazioan.
This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Eragiketa honek behin betiko ezabatuko ditu konfigurazio lokalaren parametroak.
Continue| Jarraitu
Error: Intercom Settings| Errorea: Intercom-en konfigurazioa
Please enter a prefix code for server-side intercom.| Sartu aurrezenbaki-kode bat Intercom-en aldeko zerbitzarirako.
Value must be between| Balioak honako hauen artean egon behar du
and| eta
Invalid Setting:| Balio baliogabea:
Please select at least one state for softkey| Hautatu gutxienez egoera bat tekla programagarrirako
DSCP value| DSCP balioa
is mapped to multiple priorities.| hainbat lehentasuni esleituta dago.
Please enter Admin name and password| Idatzi administratzailearen izena eta pasahitza
Please enter User name and password| Idatzi erabiltzailearen izena eta pasahitza
Centralized Conference| Konferentzia zentralizatua
Conference Server URI| URI konferentzien zerbitzaria
UPnP device not found| UPnP gailuaren errorea
Ethernet| Ethernet
Ethernet Link| Ethernet esteka
Ethernet & VLAN| Ethernet & VLAN
Link| Esteka
10M| 10M
100M| 100M
Unavailable| Ez-erabilgarri
Available| Erabilgarri
Server Info| Zerbitz. inf.
Unique ID:| ID bakarra:
UPnP Mapping Lines| UPnP kartografia-lerroak
Port Failed| Okerreko ataka
Trying...| Ahalegintzen
Seize Failed| Lin. huts.
Missed Call Summary Subscription| Dei galduen eskaera
Missed Call Summary Subscription Period| Dei galduak eskatzeko aldia
AS-Feature-Event Subscription| Aplikazioen zerbitzariko gertakari-funtziorako harpidetza
AS-Feature-Event Subscription Period| Aplikazioen zerbitzariko gertakari-funtziorako harpidetza-aldia
Goodbye Key Cancels Incoming Call| Deskonexio-teklak sarrerako dei bat eten du
Address Incomplete| Helbidea osatu gabe
Admin Menu| Admin. menua
IP&MAC Addresses| IP&MAC helbidea
LAN Port| LAN ataka
PC Port| PC ataka
Set Audio| Ezarri audioa
Config. Server| Konf. zerbitz.
IP Address:| IP helbidea:
Error Messages| Errore-mezuak
No Error Messages| Ez dago errore-mezurik
 Errors| Erroreak
 Error| Errorea
Disabled| Desgaitua
LAN Port Link| LAN ataka esteka
PC Port Link| PC ataka esteka
RTP| RTP
RTCP| RTCP
Phone| Telefonoa
Headset Mic Vol| Mikr./aur. bol.
TypeService SIP| SIP zerb. mota
TypeService RTP| RTP zerb. mota 
TypeService RTCP| RTCP zerb. mota
Authentic. Name| Autentifik.-iz.
XML Beep Support| Seinaleztapen-tonuarekin jasandako XML
Status Scroll Delay (seconds)| Desplazamendu-egoeraren atzerapena (segundoak)
Backlight| Atzera argia
Backlight| Atzera argia
Display| Pantaila
Speed Dial Edit| EditMarkLast.
second| segundoa
seconds| segundoak
Label| Etiketa
Message Waiting Indicator Line| Linean itxaroten dagoen mezuaren adierazlea
Keypad Speed Dial| Markazio lasterreko teklak
Digit| Markazioko digitua
Whitelist Proxy| Whitelist Proxy
XML SIP Notify| SIP XML ohartarazpena
Custom Feature| Zerb. espez.
User ID:| Erab. ID
Local SIP UDP/TCP Port| UDP/TCP atakaren SIP lokala
Local SIP TLS Port| TLS atakaren SIP lokala
802.1x Support| 802.1x euskarria
EAP Type| EAP mota
EAP-MD5| EAP-MD5
EAP-TLS| EAP-TLS
Identity| Identitatea
MD5 Password| MD5 pasahitza
PC Port PassThru Enable/Disable| Aktibatu/Desaktibatu PC Pass Thru ataka 
EAP-TLS Settings| EAP-TLS parametroak
EAP-MD5 Settings| EAP-MD5 parametroak
Enable PassThru Port| Aktibatu Pass Thru
PC Port Enabled\nYes| Ataka ak. \nBai
PC Port Disabled\nNo| Ataka des. \nEz
802.1x Settings| 802.1x param.
802.1x Mode| 802.1x modua
EAP-MD5 Settings| EAP-MD5 param.
EAP-TLS Settings| EAP-TLS param.
STUN Server| STUN zerb.
STUN Port| STUN ataka
TURN Server| TURN zerb.
TURN Port| TURN ataka
TURN User ID| ID TURN erab.
TURN Password| TURN pasah.
Paging| Bilatu
Streaming| Transmisioa
Group Paging RTP Settings| RTP parametroak multzokako bilaketarako
Paging Listen Addresses| Entzuteko helbideen bilaketa
Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581)
SIP Account| SIP kontua
Backup Registrar Used?| Erabilitakoa erregistratzeko zerbitzaria?
Unregistered| Erregistratu gabe
Registered| Erregistratua
SIP Status| SIP egoera
Server Error| Zerb. errorea
Swap| Trukea
LLDP\nEnabled| LLDP\nAktibatua
LLDP\nDisabled| LLDP\nDesakt.
LLDP Support| LLDP euskarria
Preferred line| Linea hobetsia
Preferred line Timeout (seconds)| Linea hobetsiaren tenporizadorea (seg.)
Invalid URI| URI baliogabea
WebApps| Web aplik.
Watchdog| Zaintzarako tenporizadorea
Speeddial/Conf| Markazio lasterra/Konf.
Call is on Hold| Deia itxaroten
No subscription| Eskaerarik gabe
MDot1xFailedStartup| Errorea 802.1x-ren hasieran
802.1x Startup Failed| Errorea 802.1x-ren hasieran
LLDP Startup Failed| Errorea LLDPren hasieran
Failed to config Line Manager| Ezinezkoa linea-kudeatzailea konfiguratzea
Line in use| Linea martxan
Get Crash Log| Lortu hutsegiteak erregistratzeko fitxategia
Time Unavailable| Ordua ez-erab.
Packetization Interval| Sorten arteko tartea
Basic| Oinarrizko codec-ak
Note: Basic Codecs Include| Oharra: oinarrizko codec-ek dituzte
Default| Jatorrizkoak
Not Configured| Konf. gabe
America| Amerika
Asia| Asia
Atlantic| Atlantikoa
Pacific| Pazifikoa
Australia| Australia
Europe| Europa
Malaysia| Malasia
Invalid Setting| Balio baliogabea
Must not be empty| Ezin du hutsik egon
Must be a valid number| Zenbaki baliozkoa izan behar du
Must be a nonzero number| 0 ez den zk. izan behar du
Not in range| Mugaz kanpo
Invalid Hostname| Ost.-zk. baliog.
802.1x Failed| 802.1x hutsegitea
Admin Password:| Admin. pasahitza
Voicemail| Ahots-posta
Voicemail| Ahots-posta
HTTPS Failed| HTTPS hutsegitea
LLDP Failed| LLDP hutsegitea
TR69 connect Err| TR69 konex.-err.
Downloading Language Packs| Hizkuntza-sorta behera kargatzen
Please Wait...| Itxaron, mesedez
to edit| editatu
Cfg Svr Failure| cfg. zerb. err.
Lines| Lineak
LDAP Directory| LDAP direktorioa
Ldap Directory| LDAP direktorioa
Item| Sarrera
item| sarrera
Certificate Revoked| Ziurtag. atzera botata 
Certificate Unknown| Ziurtag. ezezaguna 
Delete entire| Ezabatu dena
LDAP Search Filter| LDAP bil.-galb.
Ldap Search Filter| LDAP bil.-galb.
LDAP Server| LDAP zerbitzaria
Ldap Server| LDAP zerbitzaria
Certificate Expired| Ziurtagiria iraungita
Unsupported Certificate| Ziurtag. atzera botata
No Certificate| Ziurtagirik ez
Options List| Aukera-zerrenda
Directory?| Agenda?
Work| Bulegoa
No available lines| Linea erabilg. ez
Search| Bilatu
Ldap Base DN| DN LDAP basea
items| sarrerak
Spddial| MarkLas
Ldap Number Attributes| LDAP zk. Atrib.
Ldap Max Hits| LDAP arrak. max.
Ldap Settings| LDAP parametroak
Ldap Name Attributes| LDAP izen. atrib.
Timezone zoneAmerica| Amerikako ordu-zona
AG-Antigua| AG-Antigua
AI-Anguilla| AI-Anguilla
AN-Curacao| AN-Curacao
AR-Buenos Aires| AR-Buenos Aires
AR-San Luis| AR-San Luis
AW-Aruba| AW-Aruba
BB-Barbados| BB-Barbados
BO-La Paz| BO-La Paz
BR-Araguaina| BR-Araguaina
BR-Belem| BR-Belem
BR-Boa Vista| BR-Boa Vista
BR-Cuiaba| BR-Cuiaba
BR-Eirunepe| BR-Eirunepe
BR-Fortaleza| BR-Fortaleza
BR-Maceio| BR-Maceio
BR-Manaus| BR-Manaus
BR-Noronha| BR-Noronha
BR-Porto Velho| BR-Porto Velho
BR-Recife| BR-Recife
BR-Rio Branco| BR-Rio Branco
BR-Sao Paulo| BR-Sao Paulo
BS-Nassau| BS-Nassau
BZ-Belize| BZ-Belice
CA-Atlantic| CA-Atlántico
CA-Central| CA-Erdikoa
CA-Eastern| CA-Ekialdea
CA-Mountain| CA-Mendiak
CA-Newfoundland| CA-Newfoundland
CA-Pacific| CA-Pazifikoa
CA-Saskatchewan| CA-Saskatchewan
CA-Yukon| CA-Yukon
CL-Easter| CL-Pascua uhartea
CL-Santiago| CL-Santiago
CO-Bogota| CO-Bogota
CR-Costa Rica| CR-Costa rica
CU-Havana| CU-Habana
DM-Dominica| DM-Dominika
DO-Santo Domingo| DO-Santo Domingo
GD-Grenada| GD-Grenada
GF-Cayenne| GF-Cayenne
GP-Guadeloupe| GP-Guadalupe
GT-Guatemala| GT-Guatemala
GY-Guyana| GY-Guyana
HN-Tegucigalpa| HN-Tegucigalpa
HT-Port-au-Prince| HT-Port-au-Prince
JM-Jamaica| JM-Jamaika
KY-Cayman| KY-Kaiman
LC-St Lucia| LC-Santa Lucia
MQ-Martinique| MQ-Martinika
MS-Montserrat| MS-Montserrat
MX-Cancun| MX-Cancun
MX-Chihuahua| MX-Chihuahua
MX-Hermosillo| MX-Hermosillo
MX-Mazatlan| MX-Mazatlan
MX-Merida| MX-Merida
MX-Mexico City| MX-Mexiko hiria
MX-Monterrey| MX-Monterrey
MX-Tijuana| MX-Tijuana
NI-Managua| NI-Managua
PA-Panama| PA-Panama
PE-Lima| PE-Lima
PR-Puerto Rico| PR-Puerto Rico
PY-Asuncion| PY-Asuncion
SR-Paramaribo| SR-Paramaribo
SV-El Salvador| SV-El Salvador
TT-Port of Spain| TT-Port-of-Spain
US-Alaska| US-Alaska
US-Aleutian| US-Aleutian
US-Central| US-Erdikoa
US-Eastern| US-Ekialdekoa
US-Hawaii| US-Hawaii
US-Mountain| US-Mendi Harritsuak
US-Pacific| US-Pazifikoa
UY-Montevideo| UY-Montevideo
VE-Caracas| VE-Caracas
Timezone zoneAsia| Asiako ordu-zona
AE-Dubai| AE-Dubai
AZ-Baku| AZ-Baku
CN-Beijing| CN-Pekin
CY-Nicosia| CY-Nikosia
GE-Tbilisi| GE-Tbilisi
HK-Hong Kong| HK-Hong Kong
JP-Tokyo| JP-Tokio
MU-Mauritius| MU-Maurizio
OM-Muscat| OM-Muscat
RU-Anadyr| RU-Anadyr
RU-Irkutsk| RU-Irkutsk
RU-Kamchatka| RU-Kamchatka
RU-Krasnoyarsk| RU-Krasnoyarsk
RU-Magadan| RU-Magadan
RU-Novosibirsk| RU-Novosibirsk
RU-Omsk| RU-Omsk
RU-Sakhalin| RU-Sakhalin
RU-Vladivostok| RU-Vladivostok
RU-Yakutsk| RU-Yakutsk
RU-Yekaterinburg| RU-Yekaterinburgo
SA-Saudi Arabia| SA-Saudi Arabia
SG-Singapore| SG-Singapur
TW-Taipei| TW-Taipei
Timezone zoneAtlantic| Atlantikoko ordu-zona
BM-Bermuda| BM-Bermuda
ES-Canary| ES-Kanariak
FK-Stanley| FK-Stanley
FO-Faeroe| FO-Feroe
GS-South Georgia| GS-Hegoaleko Georgiak
IS-Reykjavik| IS-Reykjavik
PT-Azores| PT-Azoreak
PT-Madeira| PT-Madeira
Timezone zoneAustralia| Australiako ordu-zona
AU-Adelaide| AU-Adelaida
AU-Brisbane| AU-Brisbane
AU-Broken Hill| AU-Broken Hill
AU-Darwin| AU-Darwin
AU-Lindeman| AU-Lindeman
AU-Lord Howe| AU-Lord Howe
AU-Melbourne| AU-Melbourne
AU-Perth| AU-Perth
AU-Sydney| AU-Sydney
AU-Tasmania| AU-Tasmania
Timezone zoneEurope| Europako ordu-zona
AD-Andorra| AD-Andorra
AL-Tirane| AL-Tirana
AT-Vienna| AT-Viena
BA-Sarajevo| BA-Sarajevo
BE-Brussels| BE-Brusela
BG-Sofia| BG-Sofia
BY-Minsk| BY-Minsk
CH-Zurich| CH-Zurich
CZ-Prague| CZ-Praga
DE-Berlin| DE-Berlín
DK-Copenhagen| DK-Kopenhage
EE-Tallinn| EE-Tallin
ES-Madrid| ES-Madril
FI-Helsinki| FI-Helsinki
FR-Paris| FR-París
GB-Belfast| GB-Belfast
GB-London| GB-Londres
GI-Gibraltar| GI-Gibraltar
GR-Athens| GR-Atenas
HR-Zagreb| HR-Zagreb
HU-Budapest| HU-Budapest
IE-Dublin| IE-Dublín
IT-Rome| IT-Erroma
LI-Vaduz| LI-Vaduz
LT-Vilnius| LT-Vilnius
LU-Luxembourg| LU-Luxenburgo
LV-Riga| LV-Riga
MC-Monaco| MC-Monako
MD-Chisinau| MD-Chisinau
MK-Skopje| MK-Skopje
MT-Malta| MT-Malta
NL-Amsterdam| NL-Ámsterdam
NO-Oslo| NO-Oslo
PL-Warsaw| PL-Varsovia
PT-Lisbon| PT-Lisboa
RO-Bucharest| RO-Bucarest
RU-Kaliningrad| RU-Kaliningrado
RU-Moscow| RU-Mosku
RU-Samara| RU-Samara
SE-Stockholm| SE-Estokolmo
SI-Ljubljana| SI-Ljubljana
SK-Bratislava| SK-Bratislava
SM-San Marino| SM-San Marino
TR-Istanbul| TR-Estambul
UA-Kiev| UA-Kiev
VA-Vatican| VA-Vatikano
YU-Belgrade| YU-Belgrado
Timezone zonePacific| Pazifikoko ordu-zona
AS-Pago Pago| AS-Pago Pago
CK-Rarotonga| CK-Rarotonga
FJ-Fiji| FJ-Fiji
GU-Guam| GU-Guam
NR-Nauru| NR-Nauru
NU-Niue| NU-Niue
NZ-Auckland| NZ-Auckland
NZ-Chatham| NZ-Chatham
Timezone zoneOthers| Beste ordu-zona batzuk
DP-Dhcp| DP-Dhcp
Live Dialpad| Teklatu aktiboa
1h    summertime| Udako ordua 1 h
Link Down| Esteka ez-aktiboa
Slovakia| Eslovakia
Cfg. Svr.| Zerbitz.
Custom| Pertsonalizatua
HPQ Enable| HPQ aktibatua
Checking For Firmware| Firmwarea bilatzen
Firmware Check| Firmwarearen egiaztapena
Speeddial/MWI| Markazio lasterra/MWI
Handset| Haririk gabea
WBand RX Filters| RX Iragazkien banda
HS Setting1| 1. haririk gabekoaren parametroak
HS Setting2| 2. haririk gabekoaren parametroak
HS Setting3| 3. haririk gabekoaren parametroak
HS Setting4| 4. haririk gabekoaren parametroak
Spkr Setting1| 1. bozgoragailuaren parametroak
Spkr Setting2| 2. bozgoragailuaren parametroak
Spkr Setting3| 3. bozgoragailuaren parametroak
Spkr Setting4| 4. bozgoragailuaren parametroak
Hold Failed| Itxaronaldian hutsegitea
Can not save record without number| Sarrera ezin da gorde zenbakirik gabe
Feature Name| Ezaugarriaren izena
Source| Jatorria
License File| Lizentziaren fitxategia
SW Version Restrictions| SW bertsioaren murrizketak
Unlimited| mugagabea
Expiration| Igarotako denbora
Upgrade| Eguneratu
License Server| Lizentzia-zerbitzaria
License Info| Lizentzia-informazioa
License PBX| PBX lizentzia
Voice Recording| Ahots-grabazioa
BLF List Subscription Period| BLF harpidetza-aldia prest
Conf Failed| Konferentziak huts eginda
Push| Bidalketa
Forward Filtering| Desbideratze-iragazkia 
OUT| Kanpora
Opt Status| Egoera-aukera
Filter| Iragaztea
Filtering| Iragazketa
Executives| Buruzagia
IN| Barruan
Divert| Desbideratzea
Divert to Number| Desbideratze-zk.
 Enter Unlock Password| Sartu desblokeatzeko pasahitza
 Enter Administrator Password| Idatzi administr.  pasahitza
Today| Gaur
Yesterday| Atzo
Two Days Ago| Duela bi egun
Three Days Ago| Duela hiru egun
Four Days Ago| Duela lau egun
Five Days Ago| Duela bost egun
Six Days Ago| Duela bost egun
Last Week| Joan zen astean
Two Weeks Ago| Duela bi easte
Three Weeks Ago| Duela hiru aste
Last Month| Joan zen hilean
Older| Zaharrago
Monday| astelehena
Tuesday| asteartea
Wednesday| asteazkena
Thursday| osteguna
Friday| ostirala
Saturday| larunbata
Sunday| igandea
Upload Sys Info| Kargatu sistemako informazioa
Cfwd State| Desbid.egoera
Cfwd Number| Desb. zk. honet.
Cfwd Mode| Desb.-modua
Set| Doik.
#Confirm| #Berretsi
Call held| Atxikitako deia
Calls held| Atxikitako deiak
Apply Changes?| Aldak. aplikatu?
Dialpad| Teklatua
Edit| Edit
Quit| Irten
Directory Empty| Agenda hutsik
Saved Memory key| Mem. gord. tekla
Speaker volume  | Bozgorag. bol.
Handset volume  | Mikrotel. bol.
Headset volume  | Aurik. bol.
Ringer volume   | Txirrin. bol.
Enter Number:| Sartu zenbakia:
Full 10Mbps| Full 10Mbps
Full 100Mbps| Full 100Mbps
Full 1000Mbps| Full 1000Mbps
Half 10Mbps| Half 10Mbps
Half 100Mbps| Half 100Mbps
Half 1000Mbps| Half 1000Mbps
Delete All| Ezab. dena
Erase Local Configuration?| Konfig. ezabatu?
Audio| Audioa
Application| Aplikazioa
NAT| NAT
DSCP| DSCP
User| Erabiltzailea
802.1x| 802.1x
Enter Date (m/d/y):| Sartu data (h/u/e):
Brightness Timer| Distira-tenporizadorea
Brightness Level| Distira-doikuntza
Level 1| 1. maila
Level 2| 2. maila
Level 3| 3. maila
Level 4| 4. maila
Level 5| 5. maila
(Min: %d  Max: %d)| Min: %d  Max: %d
Line: %d| Linea: %d
Line %d: %s| Lin %d: %s
Invalid %s (%d to %d)| Ok.%s (%d to %d)
Sys Info| Sistemaren inform.
keypad| Teklatua
Login| Log In
Seized| Linea hartuta
Active| Aktibatuta
Held| Atxikita
Ringing| Deitzen
Park Failed| Hutsegitea aparkatzen
Canada| Kanada
Press a contact button on the left to view contact information.| Sakatu kontaktuko botoia pertsona horri buruzko informazioa ikusteko.
Press a contact button to view contact info.| Sakatu kontaktuko botoia pertsona horri buruzko inf. ikusteko.
No info available. Please press a contact button.| Ez dago informaziorik. Mesedez, sakatu kontaktuko botoi bat.
Set Date and Time| Cfg. data eta ordua
Ethernet Ports| Ethernet atakak
Call Server| Komunikazio zerb.
Use Network Time| Erabili NTP
Speed Dial Key %d| Mark.Las.Tekl. %d
%d/%d records| %d/%d erregistroak
%d days stored| %d egun biltegiratuta
1 day stored| 1 egun biltegiratuta
Upload System Info Files?| Sistemako informazioa kargatu?
Entries Saved| Sarrerak gordeta
Storage| Biltegiratzea
IP and gateway are equal| IP helbideak ezin du izan atebidearen helbidearen berdina
IP gateway subnet mismatch| IPk eta atebideak azpisare berean egon behar dute
Bridge active| Ataka aktibatuta
Please enter a number| Idatzi zenbaki bat
Deleted| Ezabatuta
No Matches Found| Ez da emaitzarik aurkitu
Name| Izen
Contact already exists| Kontaktua badago
Left Softkey %d| Ezkerreko tekla %d
Bottom Softkey %d| Beheko tekla %d
New Call| Dei berria
All Accounts| Kontu guztiak
Exp. Mod. %d Key %d| Erak. Mod. %d tekla %d
Add Num| Sartu zk.
Diverted to: | Desbideratua hona:
No lines are configured| Linearik ez konfiguratuta
"Dot ""."""| "." puntua
Mode %d| %d modua
Top Softkey %d| Goiko tekla %d
Home Screen Mode| Hasierako pantaila modua
Screen Saver Timer| Pantaila-babeslearen tenp.
Home Screen| Hasierako pantaila
Cannot add new number. Limit reached.| Ezin da beste zenbakirik gehitu. Mugara iritsi da.
Key is already programmed for functionality in a non-idle state| Tekla programatuta dago aktibatutako funtziorako
Please enter a name| Mesedez, adierazi izen bat
Top Softkeys| Goiko teklak
Left Softkeys| Ezkerreko teklak
Bottom Softkeys| Beheko teklak
Brightness| Distira
Speed Dial 8| Markazio lasterra 8
A filename-related error occurred. Rename the specified file and try again.| 
An HTTP-related error occurred. Please try again (or restart the phone if you have already received this error before).| 
A system-related error occurred. Please restart the phone and try again.| 
Xsi Enterprise Directory| 
Xsi Personal Contacts| 
Xsi| Xsi
%s Xsi| %s Xsi
Business Fax| 
By First Name| 
By Last Name| 
CSV 1| CSV 1
CSV 2| CSV 2
Cannot add new record. Limit reached.| 
City| 
Corporate| 
Country| 
Custom Ringtones| 
Delete %s from %s?| 
Delete all entries in %s?| 
Directory import failed| 
Directory loading| 
Directory not available at this time| 
Display Name Order| 
Name Order| 
Edit Details| 
Email| 
Email 1| 
Email 2| 
Email 3| 
Enabled also in call| 
Enterprise Directory| 
Exchange Contacts| 
Explicit| 
External Sources| 
Failed to retrieve contact details| 
First Last| 
First name| 
Home 1| 
Home 2| 
Home Address| 
Implicit| 
Invalid Subscription Time| 
Job Title| 
LDAP| LDAP
Last%c First| 
Last First| 
Last Name| 
Local| 
Microsoft Exchange| Microsoft Exchange
Mobile| 
New Contact| 
Numbers| 
Organization| 
Other| 
Personal| 
Personal Contacts| 
Province/State| 
Request Failed| 
Sorting Preferences| 
Sorting| 
Street Address| 
Test| 
Test Connection| 
The phone does not have enough space to store this file.| 
The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| 
UA-Profile-Event Subscription| UA-Profile-Event harpidetza
UA-Profile-Event Subscription Period| UA-Profile-Event harpidetza-aldia
Undefined| 
Work 1| 
Work 2| 
Work Address| 
Zip/Postal Code| 
Credentials| 
Enable/Disable| 
Labels| 
Ringtone files must be in WAV format| 
Copy| Kopiatu
Add New| 
ALU SCA| ALU SCA
Accessory Info| 
Add| Geh
Alerting| 
Delete selected item or delete all items?| 
DialingIn| 
DialingOut| 
Disconnecting| 
Enter First Name| 
Enter Last Name| 
Enter Number| Sartu zenbakia
Enter Password>| 
Enter Username>| 
Enterprise Dir.| 
Exp. Mod. 1 Version| 
Exp. Mod. 2 Version| 
Exp. Mod. 3 Version| 
Get user.cfg| Lor user.cfg
Get user_local.cfg| Lor user_local.cfg
Keyboard Version| 
F| 
H1| 
H2| 
M| 
O| 
W1| 
W2| 
OnHold| 
Pending| 
Phone Info| 
Please Login| Konek., mesedez
Please select a file to upload| 
Saved| 
Unmute| 
Line 11| 11. linea
Line 12| 12. linea
Line 13| 13. linea
Line 14| 14. linea
Line 15| 15. linea
Line 16| 16. linea
Line 17| 17. linea
Line 18| 18. linea
Line 19| 19. linea
Line 20| 20. linea
Line 21| 21. linea
Line 22| 22. linea
Line 23| 23. linea
Line 24| 24. linea
Line 25| 25. linea
Client Method| Bezero metodoa
#Edit| #Edit
#Copy| #Kopiatu
Action forbidden| 
Action not supported| 
 Additional Settings| 
 Barge-In|  Intrusiorako
Congestion| 
Discreet| 
Discreet Ringing| 
Executives list is empty| 
Extension not registered| 
Internal error| 
Invalid Password| Pasahitz okerra
Invalid forwarding number| 
 Listen| 
 Normal|  Normala
Phone not registered| 
 Pressing the Silent Softkey toggles on/off the intrusion warning tone.| 
Prv| 
Pub| 
Record not found| 
SCAP-Bridged| 
SCAP-Held| 
 Select Barge-In Mode| 
 UA-Profile-Event Subscription Period|  UA-Profile-Event harpidetza-aldia
Unique ID| ID bakarra
 Whisper| 
Missed Calls| Dei galduak
Silence| Isiltasuna
As-Feature-Event Subscription| Aplikazioen zerbitzariko gertakari-funtziorako harpidetza
As-Feature-Event Subscription Period| Aplikazioen zerbitzariko gertakari-funtziorako harpidetza-aldia
Feature-Status-Exchange Subscription| 
Feature-Status-Exchange Subscription Period| 
Action superseded by a previous command| 
Attendant| 
BLF Privacy| 
BLF Privacy Key Mode| 
Feature not configured| 
Forward Type| 
Live Keyboard| 
Not assigned| 
PIN| 
Pin Required| 
Privacy| 
Privacy On| 
Restart | Berrasieratu
Capture| 
Get capture file| 
Mute All| 
No Participant| 
Private Call| 
Start| 
Stop| 
TLS Preferred| 
Timeout| 
Unmute All| 
Speeddial/Mwi| Markazio lasterra/MWI
Phone will restart automatically after finishing.| Eragiketa amaitutakoan telefonoa automatikoko berrasieratuko da.
Idle| Libre
CFWD Filtering| Desbideratze galbahetua
Volume| Bolumen
DTMF| DTMF
All Accounts| Denak
Outgoing| Irteten
Call History is Empty| 
No Outgoing Calls| 
No Missed Calls| 
No Received Calls| 
Received| 
Missed| 
Screenshot| 
Xsi Enterprise Common Directory| 
Enterprise Common Directory| 
Enterprise Common Dir.| 
Xsi Group Directory| 
Group Directory| 
Xsi Group Common Directory| 
Group Common Directory| 
Call Settings| 
%s Call Settings| 
Hide Number| 
Xsi Password Not Configured| 
Xsi User Not Configured| 
Xsi Authentication Failure| 
Xsi File Not Found| 
Xsi Invalid URI| 
Xsi Invalid Download Configuration| 
Call History| 
Bluetooth| Bluetooth
Scan| Bilatu
Timeout [1..168 h]| 
Paired Devices| 
Available Devices| 
Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| 
Pairing| 
Connecting| Konektatu
Device| 
No paired devices| 
Connection successful| 
Connection failed| 
Disconnection successful| 
Disconnection failed| 
Pairing failed| Erregistro okerra
Operation failed| 
Connected| Konektatuta
Retry| Saia berr.
Do you want to forget this device?| 
Close| 
Enabling Bluetooth...| 
Disabling Bluetooth...| 
Connecting...| Konektatu...
Disconnecting...| 
Boot| Hasierako
App| Aplikazioa
USB disabled. Insufficient power for current configuration.| 
The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| 
%d/%d| %d/%d
%d days| %d egun
1 day| 1 egun
System Messages| 
Authorization Canceled| 
Crash Logs| 
Warning - All entries in %s will also be deleted| 
TLS 1.1| TLS 1.1
TLS 1.2| TLS 1.2
Ring Tone| Deiaren tonua
Identity| Identitatea
Extension| 
Address| Helbidea
Server Error| Zerb. errorea
Use Global Ring Tone| 
Standard Ring Tone| 
Hide Number| 
Remote Office| 
Remote Office| 
Phone Number/SIP-URI| 
Simultaneous Ring Personal| 
Simultaneous Ring| 
Do Not Ring if on a Call| 
Answer Confirmation Required| 
Phone Num/SIP-URI| 
Alt Num/SIP-URI| 
Do Not Ring if on a Call| 
Ring for all Incoming Calls| 
Invalid Number or SIP-URI| 
Anywhere| Anywhere
%s Anywhere| %s Anywhere
Portal Number| 
Alert Locations for Click-To-Dial| 
Alert Locations for Group Paging| 
Phone Number| 
Description| 
Alternate Number| 
Call Control| 
Diversion Inhibitor| 
Answer Confirmation| 
Xsi Server Not Found| 
Xsi Invalid Input| 
Call Center| 
Presence| 
My Status| 
My Status| 
Contacts| 
Contacts| 
Favorite| 
Favorite| 
Available| Erabilgarri
Eager to Chat| 
Busy| Okupatua
Away| Ez dago
Extended Away| 
Offline| 
Unknown| Ezezaguna
Enter custom presence text here...| 
Status| Egoera
Custom| Pertsonalizatua
Favorites| 
All Contacts| 
No contact in folder| 
No phone number| 
No contact| 
Contact list currently not available| 
Contact| 
Contact| 
Connection to server failed| 
Configuration error| 
Authentication error| 
Connection to server lost| 
Mobile| 
Connect| 
%s disconnected| %s deskonektatuta
%s connected| %s konektatuta
Bluetooth pairing request| 
Confirm passkey is "%ld" to pair with "%s"| 
Failed to disable Bluetooth| 
Failed to enable Bluetooth| 
Pass Thru Port| Pass Thru ataka
End| 
