Français (Europe) 480iCT prompts| No handsets are currently paired| Aucun combiné n'est actuellement jumelé. Cordless Handset Feature Key Configuration| Config touche fonction combiné sans fil None| Aucun Pair| Enregistrer Attempting to pair...| Tentative de jumelage Pairing successful| Enregistrement réussi Pairing failed | Enreg non réussi Try again| Réessayez Remove Handset:| Retirer combiné: Attempting to remove| Tentative de retrait Wait...| Patientez... Removal successful| Retrait réussi Cordless| Sans fil Cordless Handsets| Téléphones sans fil None Registered| Non enregistré Sync| Sync Private Line| Ligne privée Sending Directory| Transférer répertoire to Handsets| combinés System Unavailable| Syst. non disponible Handset Pairing| Enreg combinés Handset Keys| Touches du combiné Feature Key programming complete.| Touches de fonction configurées. Two Call Support| Support pour 2-appels Intercom| Intercom Sending Directory to Handsets| Envoi de l'annuaire au combiné No Public Number Found| Aucun numéro publique 480i prompts| Time Format| Format heure NOT MATCH !!!| Ne convient pas Erase local config?| Eff conf locale? Alternate Server| Serveur second. Contrast Level| Régler contraste TypeService SIP| TypeService SIP TypeService RTP| TypeService RTP TypeService DSCP| TypeService DSCP TypeService RTCP| TypeService RTCP Dn| Bas Rt| Droite Lf| Gauche Del| Effacer System Info Upload| Charger info syst Up| Haut Copyright| Copyright Reset| Réinit Phone will restart automatically after finishing.| Le téléphone redémarrera automatiquement dès la fin de l'opération. Please login| Loguez-vous svp Incorrect password| Le mot de passe est incorrect. Reset Configuration?| Réinitialiser la configuration ? Cfg. Svr.| Serveur Enable| Activé List| Liste Move Up| Monter Move Down| Descendre Firmware Loaded| Logiciel téléchargé 802.1x Authenticating| Authentification 802.1x LLDP| LLDP DHCP: Waiting for IP| DHCP attente IP Bluetooth Upgrade .. Please wait| Mise à niveau Bluetooth. Patienter SVP... Contacting Redirector| Connexion Redirector Redirecting Step 1| Redirection Etape 1 Redirecting Step 2| Redirection Etape 2 Redirecting Step 3| Redirection Etape 3 Redirecting Step 4| Redirection Etape 4 Redirecting Step 5| Redirection Etape 5 Redirecting Step 6| Redirection Etape 6 Auto Discovery...| Auto découverte... Starting in Generic SIP Mode| Démarrer en SIP mode générique Starting in AastraLink Mode| Démarrer en mode AastraLink Updating config| Mise à jour config Waiting assignment| Attente d'affectation Checking for Firmware Do not unplug phone!| Recherche de logiciel. Ne pas débrancher! New Firmware. Do not unplug phone!| Nouveau logiciel. Ne pas débrancher! New Firmware. Restarting...| Nouveau logiciel. Redémarrage... Downloading configuration| Téléchargement configuration Downloading Language Packs| Téléchargement modules langues Network| Réseau UPnP device not found| UPnP introuvable Port Map In Progress| Correspondance ports Port Map Incomplete| Corresp. ports incomp DSP| DSP SIP| SIP Tone| Tonalité Interface| Interface Web| Web Done| Terminer CopyToAll| CopierTous Cannot use firmware.| Logiciel inutilisable No available lines| Ligne non disponible Current Password:| Mot de passe actuel: New Password:| Nouveau mot de passe: Re-enter Password:| Confirmer mot de passe: Password Changed| Mot de passe modifié Change| Modifier Use DHCP?| Utiliser DHCP? Advanced| Avancé DNS| DNS Ringer | Sonnerie ERROR: invalid port| Erreur: Port invalide SIP Register| Register SIP Register?| Register ? Authentication Name| Nom authentification Nortel NAT| Nortel NAT Reset phone to| Réinit téléphone aux factory defaults?| paramètres d'usine? Setting phone back to| Réinit téléphone aux Factory Defaults| paramètres d'usine Please enter the | Veuillez entrer le administrator | mot de passe password. | administrateur Password: | Mot de passe: Quit| Quitter More| Plus Timeserver Address:| Adr serveur temps: Network Time Disabled| Heure réseau désact Dialing| Compose Incoming| Entrant Calling| Appelle Pause| Pause Pickup| Reprendre Previous| Précédent Enter Time:| Entrer heure: Message Waiting| Message attente Live Dialpad| Clavier interact Live Dialpad is| Clavier interact Options List| Liste d'options Access denied | Accès refusé Directory is full| Répertoire est saturé 30min summertime| Heure d'été 30mn 1h summertime| Heure d'été 1h No Link| Aucun lien Next| Suivant Retry| Réessayer Negotiation| Négociation Live Dialpad disabled| Clav interact désact Link State| État lien Headset Mic Volume| Volume micro/casque Gateway IP Address:| Adresse IP passerelle: Enter Date (y-m-d):| Entrer date (j-m-a): Enter| Entrer Enable| Activé Full 10Mbps| Full 10Mbps Full 100Mbps| Full 100Mbps Full 1000Mbps| Full 1000Mbps Half 10Mbps| Half 10Mbps Half 100Mbps| Half 100Mbps Half 1000Mbps| Half 1000Mbps Default| Défaut Add New| Ajouter DeleteList| Supp liste Delete entire| Supp. tout Directory?| Répertoire? Enter Number:| Entrer numéro: Network disconnected| Réseau déconnecté Network connected| Réseau connecté Entry Saved| Entrée sauveg. Entry Removed| Entrée supprimée Private| Privé Public| Public Delete entry?| Suppr. l'entrée? Delete?| Supprimer? Delete number| Supprimer numéro or delete all| ou supprimer toutes les entrées de entries?| ? Name is full| Nom est saturé Empty| vide Redial List| Liste recomp Details| Détails Copy| Copier Select| Choisir Voicemail| Messagerie vocale DeleteItem| Sup entrée Delete All| Suppr tous Entry copied to| Entrée copiée dans Entry Exists| Entrée existe déjà All items erased| Entrées effacées Sort| Trier Resume| Reprendre EditNum| Modif. N° DeleteList again to| Réappuyer Suppr liste Delete again to| Réappuyer pour erase this item| supprimer entrée erase all calls| suppr ts appels new caller| nouvel appel new callers| nouv. appels Press 1st letter| Saisir 1ère lettre Handset | Combiné Missed Call| Appel en absence Missed Calls| Appels absence Call Forward Mode| Mode de renvoi CFWD All| Renvoyer Tous CFWD Busy| Renvoi Occupé CFWD NoAnswer| Renvoi pas de Réponse Call| Appel Select TFTP| Choisir TFTP Use %c for new| %c pour nouveau Use %c to view| %c pour afficher Download Protocol| Protocole téléchg OFF| Désactivé ON| Activé Add Number| Entrer N° Arrange| Trier %cmore| %cplus Office| Bureau Home| Maison Cell| Mobile Pager| Radio-messager VLAN Settings| Paramètres VLAN Softkeys and XML| Touches afficheur et XML. Softkeys Configuration| Configuration des touches afficheurs programmables Bottom Keys| Touches inférieures Top Keys| Touches supérieures Page1| Page1 Page2| Page2 Page3| Page3 Page4| Page4 Page5| Page5 Idle| Libre Outgoing| Sortant Empty| vide Enter server name/IP:| Nom ou IP serveur: Enter HTTPS port:| Entrer le port HTTPS: Erase| Effacer Proxy IP/Port| IP/Port Proxy Registrar IP/Port| IP/Port Registrar Erasing local config| Effac.config.locale Proxy Port:| Port Proxy: Registrar Port:| Port Registrar: Proxy Server:| Serveur Proxy: Registrar Server:| Serveur Registrar: Contrast Level:| Régler contraste: Erase Local Config.| Effacer conf. locale Administrator Menu| Menu Administrateur Backlight On Time| Temps rétro-éclairage Redirect HTTP->HTTPS?| Redirige HTTP->HTTPS? Block XML HTTP POSTs?| Bloqu.XML HTTP POSTs? HTTP->HTTPS| HTTP->HTTPS XML HTTP POSTs| XML HTTP POSTs Client Method| Méthode du client To unlock the phone| Pour déverrouiller No more softkeys| Plus de touches aff. Ignore| Ignorer Answer| Réponse Configuration Server| Serveur configuration Primary Path| Chemin principal Alternate Path| Chemin secondaire Logging in| Connexion Login Failed| Echec connexion Enable?| Activé? Check Expires| Vérifier date Check Hostnames| Vérifier noms d'hôte Conf. Unavailable| Conf. Indisponible  Ringing...| Sonne... Error Messages| Messages d'erreur No Error Messages| Aucun message d'erreur Download Options| Options de téléch. Abc| Abc 123| 123 &%*| &%* Abc2| Abc2 Abc3| Abc3 more| plus A # &| A # & Invalid password | MotDePasse faux Upload Sys Info| Charger info syst Config is updated. Restarting...| La config est mise à jour. Redémarre... CFWD Filtering| Renvoi Filtrage Checking for Firmware| Recherche de logiciel for new| pour nouveau 9133i prompts| Password Changed| Mot de passe modifié Leave| Transf. Time Format| Format heure Erase local cfg?| Eff. conf locale? TypeService SIP| TypeService SIP TypeService RTP| TypeService RTP TypeService DSCP| TypeService DSCP TypeService RTCP| TypeService RTCP Alternate Server| Serveur second. Contrast Level| Régler contraste Options List| Liste d'options DELETE to erase item or # to erase Number| Réappuy. pr suppr entrée, # pr suppr Num Upload Sys Info| Charger info syst Directory Empty. Use Save to add| Répertoire vide. App. Enreg ajout Directory Empty Use Save to add| Répertoire vide App. Enreg ajout NOT MATCH !!!| Ne convient pas DELETE again to erase this item| Réappuyer pour supprimer entrée System Info Upload| Charger info syst Phone will restart after| Téléphone redémarre après Copyright| Copyright Reset| Réinit Use DHCP?| Utiliser DHCP? Full 10Mbps| Full 10Mbps Full 100Mbps| Full 100Mbps Half 10Mbps| Half 10Mbps Half 100Mbps| Half 100Mbps Full 1000Mbps| Full 1000Mbps Half 1000Mbps| Half 1000Mbps Cfwd Destination| Numéro renvoi Please login| Loguez-vous svp Incorrect password| Le mot de passe est incorrect. Reset Configuration?| Réinitialiser la configuration ? Cfg. Svr.| Serveur Net disconnected| Réseau déconnecté Live Dialpad| Clavier interact Firmware Loaded| Logiciel chargé 802.1x Authenticating| Authentification 802.1x LLDP| LLDP Initializing network| Initialisation réseau Bluetooth Upgrade| Enregistrement Contacting Redirector| Connexion à Redirector Redirecting Step 1| Redirection Etape 1 Redirecting Step 2| Redirection Etape 2 Redirecting Step 3| Redirection Etape 3 Redirecting Step 4| Redirection Etape 4 Redirecting Step 5| Redirection Etape 5 Redirecting Step 6| Redirection Etape 6 Auto Discovery| Auto découverte Starting in Generic SIP Mode| Démarrer mode SIP générique Starting in Aastra Link Mode| Démarrer mode AastraLink Updating configuration| Mise à jour configuration Waiting assignment| Attente d'affectation Checking for new firmware| Vérif. nouveau logiciel New Firmware: PLEASE DO NOT UNPLUG THE PHONE| Nouveau logiciel Veuillez ne pas débrancher tél! New Firmware: Restarting...| Nouveau logiciel. Redémarrage... Downloading configuration| Téléchargement configuration Downloading Language Packs| Téléchargement Modules langues Network| Réseau UPnP Gateway Not Found| Passerelle UPnP Introuvable UPnP Port Map In Progress| Corresp.port UPnP en cours UPnP Port Map Incomplete| Corresp.portUPnP Incomplète DSP| DSP SIP| SIP Tone| Tonalité Registering with the voice network...| Enregistrement sur le réseau voix... Web| Web Done| Terminer Cannot use| Ne peut utiliser this firmware.| ce logiciel All lines in use| Lignes occupées Current Password| Mot Passe actuel New Password| Nouveau MPasse Enter Again| Confirmer MPasse Ringer volume | Volume sonnerie DELETE again to| Réappuyer pour erase all calls| suppr ts appels Caller is erased| Appelant effacé Network Time| Heure réseau Change| Modifier Options| Options Access denied| Accès refusé Directory full| Répert saturé Link Active| Lien actif No Link| Pas lien Live Dialpad is\nnot available.| Clavier interact\nnon disponible Live Dialpad is\nON| Clavier interact\noui Live Dialpad is\nOFF| Clavier interact\nnon - confirmed -| - confirmé - Contrast | Contraste Set| Déf DHCP\nON| DHCP\nActivé DHCP\nOFF| DHCP\nDésactivé Enable?\nYes| Activer?\nOui Enable?\nNo| Activer?\nNon Check Expires| Vérifier expir. Check Expires?\nYes| Vérifier expir.?\nOui Check Expires?\nNo| Vérifier expir.?\nNon Check Hostnames| Vérifier noms Check Hostnames?\nYes| Vérifier noms?\nOui Check Hostnames?\nNo| Vérifier noms?\nNon Cancel| Annuler SIP Register\nON| Register SIP\nActiv SIP Register\nOFF| Register SIP\nDésac Nortel NAT\nEnabled| Nortel NAT\nActivé Nortel NAT\nDisabled| Nortel NAT\nDesactivé Next| Suivant Done| Terminer Retry| Réessai Exit| Sortir Pickup| Reprendre Call held| Appel en garde Calls held| Appels en garde Country Code: | Indic. pays: *List Countries| *Liste de pays Enter| Entrer Admin Password| Mot passe admin yyyy-mm-dd | jj-mm-aaaa Restart phone?| Redémarrer tél.? #Confirm| #confirmer RestoreDefaults?| Params défaut? Call Agent 1| Agents appels 1 Call Agent 2| Agents appels 2 Call Agent 3| Agents appels 3 Invalid Code | Code erroné E: Invalid port!| E:Port erroné! Application:| Application: Boot ROM:| ROM d'amorçage: Negotiation:| Négociation: 30m summertime| Heure d'été 30mn 1h summertime| Heure d'été 1h Invalid password| MotDePasse faux disconnected| déconnecté connected| connecté Network| Réseau erase all items| suppr ts entrées Enter Number>| Entrer numéro> Setting phone to| Réinit tél aux Use Save to end| App. Enreg fin to enter name>| pour entrer nom> Saved: Directory| Enregist: répert Retrying config | Réessai config download... | téléchargement... empty| vide No Match| PasCorresp. Save to?| Enreg. sous? Saved Memory key| Touche mém enreg Removed Key| Touche supprimée Key saved | Touche mém enreg Key removed| Touche supprimée Press 1st letter| Saisir 1ère let. Speaker volume | Vol. HtParleur Handset volume | Volume combiné Headset volume | Volume casque Factory Defaults| paramètres d'usine Missed Call| Appel en absence Missed Calls| Appels en absence Cfwd State| État Renvoi Cfwd Number| Numéro Renvoi Cfwd Mode| Mode de renvoi CFWD All| Renvoyer Tous CFWD Busy| Renvoi Occupé CFWD NoAnswer| Renvoi NonRépon. Select TFTP\nPrimary| Choisir TFTP\nPrimaire Select TFTP\nAlternate| Choisir TFTP\nSecond DownloadProtocol| Protocole tcharg VLAN Settings| Paramètres VLAN Server Name/IP?| Nom/IP serveur? HTTPS Port?| Port HTTPS? Client Method\nSSL 3.0| Méthode client\nSSL 3.0 Client Method\nTLS 1.0| Méthode client\nTLS 1.0 HTTP->HTTPS\nRedirect| HTTP->HTTPS\nRedirection HTTP->HTTPS\nDo not redirect| HTTP->HTTPS\nNe pas rediriger Redirect| Rediriger Do not redirect| NePasRediriger XML HTTP POSTs\nDo not block| XML HTTP POSTs\nNe pas bloquer XML HTTP POSTs\nBlock| XML HTTP POSTs\nBloquer Do not block| Pas bloquer Block| Bloquer Erasing config| Effacement conf. Pri TFTP Path| Chemin principal Alt TFTP Path| Chemin second. Backlight Mode| Rétro-éclairage Backlight Time| Durée Answer| Réponse Ignore| Ignorer Cfwd| RENV Copy to All?| CopierVersTous? Apply Changes?| AppliquerModif? Logging in| Connexion Login Failed| Echec connexion Conf Unavailable| Conf. Indispon.  Error Messages| Messages erreur No Error Messages| Aucun message Delete All| Suppr tous Download Options| Options téléch. Config updated. Restarting...| Config mise à jour. Redémarre... DELETE again to erase all calls| Réappuyer pour suppr ts appels Firmware Check| Vérifie logiciel Fwd Filtering| Renvoi Filtrage CFWD Filtering| Renvoi Filtrage DELETE again to erase all items| Réappuyer pour suppr ts entrées Upload Sys Info| Charger info syst 6739i prompts| SID_ENTER_ADMIN_PASSWORD| Entrer le mot de passe administrateur Error Msg| Msg d'erreur Unlock the phone?| Déverrouiller le téléphone? Enter Unlock Password| Mot de passe pour déverrouiller softkey| touche Edit Number| Modifier le numéro Lock the phone| Verrouiller tél keypad| Clavier Unlock| Déverrouiller Cust Feat| Fonctions personnalisées Phone is locked| Tél. verrouillé Unlock the phone| Déverrouiller le téléphone GoodBye| Au revoir Pass Thru Port| Port Pass Thru First| Prénom Last| Nom Name| Nom Add| Ajouter Edit| Modifier Space| Espace Bksp| RetAr caps| minus CAPS| MAJUS Reject| Refuser Silence| Silence Hold| Garde Transfer| Transfert >| > Lines| Lignes Settings| Paramètres Device Name| Nom de l'appareil Bluetooth Devices| Appareils BT Bluetooth Status:| État Bluetooth: Search| Rechercher Searching...| Recherche... device(s) found.| appareil(s) trouvé(s) Press on a device to start pairing.| Appuyez sur l'appareil pour enregistrer. Enter PIN| Saisir PIN Add Device| Ajouter appareil Active| Actif Are you sure?| Etes-vous sûr ? ALL| Tous Phone No:| N° de tél. : Copy to all modes| Copier vers modes BUSY| Occupé NO ANSWER| Non réponse CFWD NO ANS:| Non réponse: CFWD BUSY:| Occupé: CFWD ALL:| Tout: Audio| Audio Calibrate Screen| Régler écran Recalibrate Touchscreen?| Régler écran tactile? Softkeys| Touches Headset Mic Volume| Volume micro/casque Headset Device| Casque Bluetooth| Bluetooth Wired| Avec fils Restart | Redémarrage No Calls| Aucun appel Brightness Timer| Tempo. luminosité Brightness Level| Réglage luminosité Add to Directory| Ajouter au répertoire Waiting for Touch Screen activity to subside ...| Attente de l'arrêt de l'activité sur l'écran tactile Touch the UPPER-LEFT corner of the screen| Toucher l'angle supérieur gauche de l'écran Touch the UPPER-RIGHT corner of the screen| Toucher l'angle supérieur droit de l'écran Touch the LOWER-RIGHT corner of the screen| Toucher l'angle inférieur droit de l'écran Touch the LOWER-LEFT corner of the screen| Toucher l'angle inférieur gauche de l'écran Received unreliable data. You will be asked to touch the same point again| Données reçues non fiables. Il vous sera demandé de toucher le même point une nouvelle fois. Processing ...| En cours... Validating calibration data ... please wait| Validation des données d'étalonnage patienter s'il vous plaît ... Sanity Check OK. Save changes?| Vérification OK. Enregistrer les changements? Sanity Check Failed| Vérification échouée Retry| Réessayer Quit| Quitter Please Enter| Saisir Submit| Soumet. User ID:| Id utilis: Password:| Mot de passe: Transferring| Transfert No. Rings| Nb.sonneries Line| Ligne Unable to Pair| Pas d'enregistrement Please Wait...| Patienter SVP... Add new device...| Ajouter appareil Detected:| Détecté: Connecting:| Connexion à: Disonnecting:| Déconnexion de: Connected:| Connecté: ALL| Tous BUSY| Occupé NO ANSWER| Non réponse CFWD ALL:| Tout : CFWD BUSY:| Occupé : CFWD NO ANSWER:| Non réponse: Copy to all modes| Copier OFF| Désactivé Off| Désactivé Phone Number:| N° de tél. : Level 1| Niveau 1 Level 2| Niveau 2 Level 3| Niveau 3 Level 4| Niveau 4 Level 5| Niveau 5 (Min: %d Max: %d)| (Min: %d Max: %d) Enter Administrator Password| Entrer mot de passe admin. Phone will restart automatically after finishing.| Le téléphone redémarrera automatiquement dès la fin de l'opération. Conference| Conf. Conf| Conf. Reset Configuration?| Réinitialiser la configuration ? Hide| Msq Live Dialpad| Clavier interact Live Dial| Clav. int Lock| Verrou Lock the phone?| Verrouiller tél? Directory| Répertoi. Phone Number:| N° de tél. : Common prompts| Disable| Désactivé Check Expires| Vérifier date Check Hostnames| Vérifier noms d'hôte Use DHCP?| Utiliser DHCP? Restart Phone?| Redémarrer tél.? 12 Hour| 12 heures Speeddial| Numérotation directe Erase local cfg?| Eff. conf locale? Spd Dial| N. abrégé Backup Outbound Proxy Server| Sauvegarder serveur outbound proxy Backup Outbound Proxy Port| Sauvegarder port outbound proxy Firmware Info| Info logicielle DHSG| DHSG DHSG is ON| DHSG activé DHSG is OFF| DHSG désactivé Backlight On Time| Temps rétro-éclairage Use Alt TFTP| Ut. autre TFTP Pri TFTP Path| Chemin principal Alt TFTP Path| Chemin second. RestoreDefaults?| Params défaut? HTTP Init Failed| Echec init HTTP Get aastra.lic| Obtenir aastra.lic Get mac.lic| Obtenir mac.lic Firmware not licensed for use on this phone| Logiciel sans licence pour utilisation sur ce téléphone Redial List is empty| Liste recomp est vide Callers List is empty| Liste appelants est vide Callers List| Liste appelants Redial List| Liste recomp Directory| Répertoire License Information| Informations de licence XML Application URI:| URI application XML: Missing User ID| Manque l'ID de l'utilisateur TFTP| TFTP FTP| FTP HTTP| HTTP HTTPS| HTTPS Use| Utiliser Active Features| Fonctions actives WWW MMM DD| SSS MMM JJ DD-MMM-YY| JJ-MMM-AA YYYY-MM-DD| AAAA-MM-JJ DD/MM/YYYY| JJ/MM/AAAA DD/MM/YY| JJ/MM/AA DD-MM-YY| JJ-MM-AA MM/DD/YY| MM/JJ/AA MMM DD| MMM JJ DD MMM YYYY| JJ MMM AAAA WWW DD MMM| SSS JJ MMM DD MMM| JJ MMM DD.MM.YYYY| JJ.MMM.AAAA 24 Hour| 24 heures XML Application Title:| Titre application XML: License Status| État de la licence FTP| FTP to view| pour afficher Contact Name already exists| Ce nom de contact existe déjà Leave| Transfert Contact Mismatch| Incohérence de contact Call Terminated| Appel terminé IP and gateway have to be on same subnet| IP et passerelle doivent être sur le même sous-réseau IP cannot be equal to gateway address| IP ne peut pas être égal à l'adresse de la passerelle Call Waiting Tone Period| Période de la tonalité d'appel en attente OK| OK Directory empty| Répertoire vide Files Sent| Fichiers envoyés Upload System Info| Charger info syst Upload| Télécharger Call Transferred| Appel transféré Firmware Information| Information logicielle Contact Name already exists| Ce nom de contact existe déjà Replace| Remplacer No Services| Pas de services Merge| Combiner Enter Name:| Entrer nom: Call Hold Reminder| Rappel de l'appel en garde Others| Autres Call Hold Reminder During Active Calls| Rappel de l'appel en garde pendant les appels actifs Out of service| Hors service Reason: | Raison: Add blank record?| Ajouter un enregistrement vide? Audio Setting| Réglage pour l'audio Delete Item| Effacer élément Services| Services Server| Serveur Service Disabled| Service désact. Port| Port Path| Chemin Username| Nom utilisateur No. Rings| Nb.sonneries Use xx to view| Afficher:xx User Password| Mot passe utilis Time and Date| Heure et date Language| Langue Screen Language| Langue écran Tones| Tonalités Tone Set| Sélect tonalité Ring Tone| Sonnerie State| Etat State:| Etat: User-Busy| Utilisat. occupé Unconditional| Inconditionnel Time of day| Heure Deflection| Renvoi Follow Me| Follow Me Away| Absent Busy| Occupé Restart| Redémarrer All On| Act. Tous All Off| Dés. Tous AllAccts| ToutCompt Conference| Conf. Flash| Flash Dial| Composer Directory| Répertoire Callers| Appelants Icom| Intercom Icom| Intercom Dir| Répertoire Xfer| Transfert Conf| Conf. SIP Settings| Paramètres SIP Proxy Port| Port Proxy Registrar Port| Port Registrar User Name| Nom utilisateur Screen Name| Nom d'écran Proxy Server| Serveur Proxy Registrar Server| Serv Registrar Auth. Name| Nom authen. Nortel NAT| Nortel NAT Sylantro| Sylantro Broadsoft| BroadSoft Display Name| Nom affiché RTP Port Base| Base port RTP Static NAT| NAT statique NAT Settings| Paramètres NAT NAT IP| IP NAT NAT SIP Port| Port NAT SIP NAT RTP Port| Port NAT RTP NAT HTTPS Port| Port NAT HTTPS Phone Status| État tél. Auto Discovery| Auto découverte Trying...| Essaye... Remote| Distant Reset| Réinit Choose Server| Choix du serveur Select| Sélect. Select| Sélect. Ring Tone:| Sonnerie: Silent| Silence Network Settings| Param. Réseau Clear| Effacer Speaker | Haut-parleur Headset | Casque Speaker/Headset| HParleur/Casque Headset/Speaker| Casque/M libres Audio Mode| Mode audio Low| Faible Medium| Moyen High| Fort OFF| Désactivé Off| Désactivé ON| Activé DHCP Settings| Paramètres DHCP DHCP User Class| Classe ut. DHCP Hostname| Nom d'hôte IP Address| Adresse IP Subnet Mask| Masque sous rés. Subnet Mask:| Masque sous rés.: Gateway| Passerelle Primary DNS| DNS primaire Secondary DNS| DNS secondaire TFTP Settings| Paramètres TFTP VLAN| VLAN VLAN ID| Id VLAN PC Port VLAN ID| Id VLAN Port PC LAN Port VLAN| VLAN Port LAN PC Port VLAN| VLAN Port PC Priority| Priorité VLAN Enabled\nYes| VLAN activé\nOui VLAN Enabled\nNo| VLAN activé\nNon PC Port Priority| Priorité Port PC LAN Port VLAN ID| Id VLAN Port LAN UPnP| UPnP Use UPnP| Utiliser UPnP Select Gateway| Sélec passerelle Portmap Started| Corresp port dém Portmap Error| Err corresp port LLDP| LLDP LLDP packet interval| Interv. paq.LLDP LLDP Settings| Paramètres LLDP Use LLDP ELIN| Util. LLDP ELIN TypeService DSCP| TypeService DSCP Type of Service DSCP| Type de service DSCP VLAN Priority| Priorité VLAN Other Priority| Autre Priorité SessionBorderCtl| Ctrl de session Session Border Ctrl| Ctrl de session Select SBC| Choisir SBC SBC Settings| Paramètres SBC None| Aucun Kagoor| Kagoor Update Interval (sec)| Intervall MàJ s Backspace| Ret.Arr No| Non Yes| Oui DHCP Download Options| Options téléch. DHCP Download Option| Options téléch. Firmware Version| Version logicielle Restart Phone| Redémarrer tél. Show| Afficher is OFF| désact. Password| MdPasse Restarting...| Redémarrage... Speed| Débit Manual| Manuel Auto| Auto Auto| Auto Half| Half Full| Full Duplex| Duplex ERROR: | Erreur: Invalid IP addr.| Adr IP invalide Invalid mask| Masque invalide Range is 1-4094| Interval. 1-4094 Range is 1-4095| Interval. 1-4095 Range is 1-4095| Interval. 1-4095 Range is 0-63| Intervalle 0-63 Range is 0-7| Intervalle 0-7 DND| NPD DND On| NPD Activé Time Server| Serveur horaire Set Time| Heure Set Date| Régler date Date Format| Format date Time Zone| Fuseau horaire Daylight Savings| Heure d'été Invalid Time| Heure incorrecte Invalid Date| Date incorrecte Invalid IP| IP non valide Invalid Number| Numéro non valide On| Activé On| Activé On| Activé OFF| Désactivé Automatic| Automatique Conf Hold| Conf en garde No Service| Sans service Mute| Muet Connected| Connecté Drop| Sortir Park| Parquer PickUp| Reprendre Redial| Recomposer DCP| DCP DCP List| Liste DCP Cancel| Annuler Done| Terminer Callers List| Liste appelants No changes made| Aucune modif Key is Locked| Touche verrou Cannot Save| Pas enregistré 1 item| 1 entrée items| entrées No User| Pas utilisateur DHCP failed| Echec DHCP Unknown Name| Nom inconnu Unknown Number| Numéro inconnu Unknown Line| Ligne inconnue Item is erased| Entrée supprimée Unknown| Inconnu NextSpace| Espace Dot "."| Point "." Transfer Failed| Transfert échoué Call Forward| Renvoi Call Fwd| Renvoi All| Toutes All| Toutes Any| Tout NoAns| Non réponse BusyNoAns| Occup NonRép Number:| Numéro: Mode:| Mode: No. Rings:| Sonneries: Line: | Ligne: Contrast Level| Régler contraste Message| Message Messages| Messages Loading Page...| Chargement page Abort Loading...| Interrom.charg. Connect Timeout| Délai connexion Data Timeout| Délai données File Not Found| Fichier introuv Page Load Error| Erreur chrg page Cannot display| Ne peut afficher Skip| Sauter Call Failed| Appel échoué Primary Server| Serv. principal Primary Server| Serv. principal Alternate Server| Serveur second Primary| Primaire Alternate| Secondaire Bad encrypted cfg| Mauv. cfg cryptée Use TFTP| Utiliser TFTP Use FTP| Utiliser FTP Use HTTP| Utiliser HTTP Use HTTPS| Utiliser HTTPS FTP Settings| Paramètres FTP FTP Server| Serveur FTP FTP Path| Chemin FTP FTP Username| Nom d'usager FTP FTP Password| Mot de passe FTP HTTP Settings| Paramètres HTTP HTTP Server| Serveur HTTP HTTP Path| Chemin HTTP HTTP Port| Port HTTP HTTPS Settings| Paramètres HTTPS Download Server| Serveur tcharg Download Path| Chemin télécharg Download Port| Port télécharg. HTTPS Server| Serveur HTTPS HTTPS Path| Chemin HTTPS HTTPS Port| Port HTTPS HTTPS Client| Client HTTPS SSL 3.0| SSL 3.0 TLS 1.0| TLS 1.0 Bad Certificate| Faux certificat Certificates| Certificats Cert Validation| Validation All defaults| Tous par défaut Config default| Conf. par défaut AM| AM PM| PM Factory Default| Paramètres usine Factory Default?| Paramètres usine? Erase Local Cfg.| Eff. conf locale New IP Obtained| Nouvelle IP New NAT IP| Nouvelle IP NAT Server IP Change| Adr. IP modifiée AastraLink Menu| Menus AastraLink Server Options| Options serveur AastraLink Info| Info. AastraLink Server Remote IP| IP distante Server Local IP| IP locale Preferences| Préférences Network Status| État réseau MAC Address:| Adresse MAC: MAC Address| Adresse MAC BT MAC Address:| BT Adresse MAC: Invalid Key| Touche invalide Speed Dial Edit:| Modif NumRapide: Press SD button| Appui NumRapide From: | De: To: | Vers: Via: | Via: Diverted: | Renvoyé Log Off| Décnx. Customer Support| Support technique Status| État Operation| Mode d’exploitation Basic Settings| Configuration de base Advanced Settings| Paramètres avancés System Information| Informations système Down| Inactif Up| Actif n/a| n/a 10Mbps| 10 Mbit/s 100Mbps| 100 Mbit/s 1000Mbps| 1 Gbit/s Attribute| Attribut Link State| État lien Negotiation| Négociation Hardware Information| Information matérielle Firmware Information| Information logicielle Firmware Release Code| Code de version du logiciel Value| Valeur Platform| Plate-forme Boot Version| Version d'amorçage Date/Time| Date/Heure DND Key Mode| Mode touche Ne pas déranger Call Forward Key Mode| Mode touche RENV Option 160| Option 160 Option 159| Option 159 Option 66| Option 66 Option 43| Option 43 Account| Compte Both| Les Deux Line| Ligne Line 1| Ligne 1 Line 2| Ligne 2 Line 3| Ligne 3 Line 4| Ligne 4 Line 5| Ligne 5 Line 6| Ligne 6 Line 7| Ligne 7 Line 8| Ligne 8 Line 9| Ligne 9 Line 10| Ligne 10 Configuration Line %d| Configuration ligne %d Basic SIP Authentication Settings| Paramètres d'authentification SIP de base Screen Name| Nom d'écran Screen Name 2| Nom d'écran 2 Phone Number:| N° de tél. : Phone Number| N° de tél. Caller ID| Id appelant Authentication Name| Nom authentification Password| Mot de passe BLA Number| N° BLA Line Mode| Mode de la ligne Generic| Générique SCA| SCA %s SCA| %s SCA BLA| BLA Asterisk SLA| Asterisk SLA Basic SIP Network Settings| Paramètres de base réseau SIP Outbound Proxy Server| Serveur Outbound Proxy Outbound Proxy Port| Port Oubound Proxy Registration Period| Période d’enregistrement RTP Settings| Paramètres RTP Autodial Settings| Paramètres de numérotation automatique Autodial Number| N° numérotation automatique Autodial Timeout| Délai numérotation automatique Use Global Settings| Utiliser paramètres globaux DTMF Method| Méthode DTMF SIP INFO| Message INFO BOTH| LES DEUX Save Settings| Enregistrement des paramètres Global SIP| SIP général Global SIP Settings| Paramètres SIP généraux RTP Encryption| Cryptage RTP SRTP Disabled| SRTP désactivé SRTP Preferred| SRTP par défaut SRTP Only| Uniquement SRTP Advanced SIP Settings| Paramètres SIP avancés Explicit MWI Subscription| Abonnement MWI explicite Explicit MWI Subscription Period| Période d’abonnement MWI explicite MWI for BLA account| MWI pour compte BLA Enabled| Activé Send MAC Address in REGISTER Message| Envoi de l'adresse MAC dans le message REGISTER Send Line Number in REGISTER Message| Envoi du numéro de ligne dans le message REGISTER Session Timer| Temporisation Session T1 Timer| Temporisation T1 T2 Timer| Temporisation T2 Transaction Timer| Temporisation Transaction Transport Protocol| Protocole de transport UDP and TCP| UDP et TCP UDP| UDP TCP| TCP TLS| TLS Persistent TLS| TLS persistant Registration Failed Retry Timer| Tempo réessai sur échec enregistrement Registration Timeout Retry Timer| Tempo de réessai sur non réponse enregistrement Registration Renewal Timer| Tempo de renouvellement d'enregistrement BLF Subscription Period| Période d'abonnement BLF (état du poste) ACD Subscription Period| Période de souscription ACD BLA Subscription Period| Période de souscription BLA Blacklist Duration| Duréee liste noire (s) Park Pickup Config| Config. parquer/reprendre RTP Port| Port RTP Basic Codecs| Codecs de base Force RFC2833 Out-of-Band DTMF| Forçage RFC2833 (DTMF hors-bande) Codec Preference List| Liste de codecs préférés Silence Suppression| Suppression du silence Provisioning complete.| Programmation terminée. You must restart the phone before the new settings will take effect.| Vous devez redémarrer le téléphone pour que les modifications apportées prennent effet. ERROR: Maximum number of connections reached.| ERREUR: Le nombre maximal de connexions a été atteint. Logout Complete| Fin de session terminée Your session has ended. Please close the browser.| Votre session est terminée. Veuillez fermer le navigateur. Session Expired| La session a expiré Please close the browser or use the link below to log in again.| Veuillez fermer le navigateur ou utilisez le lien ci-dessous pour vous reconnecter. Log In| Connex. Log Out| Décnx. Log Out| Décnx. Avail| Dispo Avail| Dispo Unavail| NonDisp Unavail| NonDisp Reset User Password| Réinit mot de passe utilisateur Please enter the current and new passwords| Entrer le mot de passe actuel et le nouveau mot de passe Current Password| Mot Passe actuel New Password| Nouveau MPasse Password Confirm| Confirmer MPasse Please Enter| Saisir Submit| Soumet. ABC...| ABC... abc...| abc... 123...| 123... Authorizing...| Autorisation... Authorization Failed| Autorisation refusée Auth Failed| Autoris. refusée Current password is incorrect.| Le mot de passe actuel est incorrect. Please try again.| Veuillez réessayer. The new password fields do not match.| La saisie du nouveau mot de passe ne correspond pas. The new password can not be saved.| Le nouveau mot de passe ne peut pas être enregistré. The user password has been changed.| Le mot de passe utilisateur a été modifié. Task and Stack Info| Informations sur les tâches et la pile Back| Retour Files Available for Download| Fichiers disponibles pour le téléchargement Custom| Personnalisé Save As...| Enregistrer sous... Directory List| Liste répertoire Current Settings| Paramètres actuels Restore To Factory Defaults| Retour à la configuration d’usine Restore| Rétablir Remove Local Configuration Settings| Supprimer les paramètres de configuration locaux Remove| Supprimer Restarting the hardware...| Redémarrage du matériel... Please return to the main page after your phone restarts.| Veuillez retourner à la page principale après la réinitialisation. User not authorized to make changes.| L’utilisateur n’est pas autorisé à apporter des modifications. Local configuration file has been deleted.| Le fichier de configuration local a été supprimé. Please restart the phone for the settings to take effect.| Redémarrer le téléphone pour que les modifications apportées prennent effet. Phone has been set to factory Defaults.| Le téléphone a été réglé à la configuration d’usine. Action URI| URI Action Action URI Configuration| Configuration de l'URI Action Event| Événement StartUp| Démarrage Successful Registration| Enregistrement réussi Registration Event| Evénement d'enregistrement Incoming Call| Appel entrant Outgoing Call| Appel sortant Offhook| Décroché Onhook| Raccroché Disconnected| Déconnecté Poll| Interrogation Interval| Fréquence Settings saved.| Paramètres enregistrés. Settings could not be saved.| Les paramètres n’ont pas pu être enregistrés. Firmware Update| Mise à jour logicielle TLS Support| Support TLS Manual Firmware Update| Mise à jour manuelle du nouveau logiciel Enter the server's IP address and the name of the firmware below to initiate a firmware update.| Entrer l'adresse IP du serveur et le nom du logiciel ci-dessous pour activer une mise à jour du logiciel. Configuration Server| Serveur configuration Configuration Server Settings| Paramètres du serveur de configuration Server IP| Adresse IP du serveur File Name| Nom du fichier Configure File Names| Configurer noms fichier Root and Intermediate Certificates Filename| Nom fichiers certificats racine et intermédiaires Local Certificate Filename| Nom fichier certificat local Private Key Filename| Nom fichier clé privée Trusted Certificates Filename| Nom fichier certificats valides Download Firmware| Télécharger le logiciel Firmware upgrade in progress. Please wait.| Mise à niveau du logiciel en cours. Veuillez patienter. Please enter a valid filename and TFTP server IP address.| Entrer un nom de fichier valide et l’adresse IP du serveur TFTP. Invalid TFTP server IP address| Adresse IP du serveur TFTP non valide Invalid download settings.| Paramètres de téléchargement non valides. Unable to upgrade firmware.| Impossible de mettre à jour le logiciel. The phone is restarting...| Le téléphone redémarre... Firmware upgrade successful.| Mise à niveau du logiciel réussie. This firmware already exists on the phone.| Ce logiciel existe déjà sur le téléphone. No upgrade is needed.| Aucune mise à niveau n’est nécessaire. Troubleshooting| Dépannage Module| Module Log Settings| Paramètres du journal Log IP| Adresse IP du serveur Log Port| Port IP du serveur Debug Level| Niveau de débogage Support Information| Informations sur le support technique Get local.cfg| Récupérez le fichier "local.cfg" Get server.cfg| Récupérez le fichier "server.cfg" Show Task and Stack Status| Montrer l’état des tâches et de la pile Settings| Paramètres Download Protocol| Protocole téléchg Auto-Resync| Synchronisation automatique Days| Jours Maximum Delay| Délai maximal d'attente Mode| Mode Configuration Files| Fichiers de configuration Time (24-hour)| Horaire (24 heures) XML Push Server List(Approved IP Addresses)| Liste des serveurs XML Push (IP approuvées) Phone-side Call Forward Settings| Paramètres de renvoi d’appel sur le téléphone Global Settings| Paramètres globaux No Answer| Non réponse Number| Numéro Number of Rings| Nombre de sonneries Local Line| Ligne locale Forward Number| N° de renvoi Global| Général Enable| Activé Network| Réseau Must provision a valid default gateway IP if DHCP is enabled| Fournir une IP de passerelle par défaut valide si DHCP est actif Invalid IP Address| Adresse IP non valide Invalid IP address| Adresse IP non valide Invalid IP addr.| Adr IP invalide Invalid gateway address| Adresse passerelle non valide Invalid subnet mask| Masque de sous-réseau non valide Invalid primary DNS address| Adresse DNS principale non valide Invalid secondary DNS address| Adresse DNS secondaire non valide Basic Network Settings| Paramètres réseau de base Advanced Network Settings| Paramètres réseau avancés DHCP| DHCP NAT Port| Port NAT Nortel NAT Traversal Enabled| Nortel NAT Traversal activé Nortel NAT Timer (seconds)| Temporisation Nortel NAT (secondes) NTP Time Servers| Serveurs horaire NTP Time Server 1| Serveur NTP 1 Time Server 2| Serveur NTP 2 Time Server 3| Serveur NTP 3 SIP| SIP VLAN Enable| Activ VLAN Non-IP Packet| Paquet non IP SIP Priority| Priorité SIP RTP Priority| Priorité RTP RTCP Priority| Priorité RTCP Preferences| Préférences General| Général Idle Display Name 1| Nom écran libre 1 Idle Display Name 2| Nom écran libre 2 Local Dial Plan| Plan de numérotation local Send Dial Plan Terminator| Envoi du caractère de fin de numérotation Digit Timeout (seconds)| Tempo de saisie de chiffre (secondes) Park Call:| Parcage d'appel: Pick Up Parked Call:| Reprise d'appel parqué: Suppress DTMF Playback| Suppression de l'écoute DTMF Display DTMF Digits| Affichage des chiffres DTMF Call Waiting| Appel en attente Call Waiting| Appel en attente Play Call Waiting Tone| Ecoute de la tonalité d'appel en attente Stuttered Dial Tone| Tonalité de numérotation modulée Incoming Call Interrupts Dialing| Appel entrant interrompt la numérotation Switch UI Focus To Ringing Line| Basculer le focus IU vers la ligne qui sonne Outgoing Intercom Settings| Réglages intercom sortants Type| Type Phone-Side| Du côté téléphone Server-Side| Du côté serveur Prefix Code| Préfixe Incoming Intercom Settings| Réglages Intercom entrants Microphone Mute| Coupure du micro Play Warning Tone| Ecoute de la tonalité d'avertissement Allow Barge In| Autoriser l'intrusion Auto-Answer| Réponse automatique Key Mapping| Correspondance des touches Map Redial Key To| Mise en correspondance de la touche recomp. Map Conf Key To| Mise en correspondance de la touche Conf. Ring Tones| Sonneries Brazil| Brésil France| France Germany| Allemagne Italy| Italie Italy2| Italie2 Mexico| Mexique Russia| Russie UK| Royaume-Uni US| Etats-Unis Global Ring Tone| Sonnerie globale Tone 1| Sonnerie 1 Tone 2| Sonnerie 2 Tone 3| Sonnerie 3 Tone 4| Sonnerie 4 Tone 5| Sonnerie 5 Tone 6| Sonnerie 6 Tone 7| Sonnerie 7 Tone 8| Sonnerie 8 Tone 9| Sonnerie 9 Tone 10| Sonnerie 10 Tone 11| Sonnerie 11 Tone 12| Sonnerie 12 Tone 13| Sonnerie 13 Tone 14| Sonnerie 14 Tone 15| Sonnerie 15 Priority Alerting Settings| Paramètres priorité d’avertissement Enable Priority Alerting| Activer priorité d’avertissement Group| Groupe External| Externe Internal| Interne Emergency| Urgence Auto call distribution| Distribution automatique d'appels Auto Call Distribution Settings| Paramètres ACD ACD| ACD Community 1| Groupe de conversation 1 Community 2| Groupe de conversation 2 Community 3| Groupe de conversation 3 Community 4| Groupe de conversation 4 Normal ringing| Sonnerie normale Bellcore-dr2| Bellcore-dr2 Bellcore-dr3| Bellcore-dr3 Bellcore-dr4| Bellcore-dr4 Bellcore-dr5| Bellcore-dr5 Directed Call Pickup Settings| Réglages interception dirigée Directed Call Pickup| Interception dirigée Directed Call Pickup by Prefix| Préfixe pour interception dirigée Play a Ring Splash| Ecoute de la sonnerie d'accueil Auto Available| Disponibilité automatique Auto Available Timer| Tempo pour disponibilité automatique Time and Date Setting| Réglage heure et date Time Format| Format heure Date Format| Format date Programmable Keys| Touches programmables Programmable Keys Configuration| Configuration des touches programmables Hard Key| Touche programmable Key| Touche BLF List URI:| URI BLF/Liste: None| Aucun Speeddial/Xfer| Numérotation directe/Transfert Do Not Disturb| Ne pas déranger BLF| BLF BLF/Xfer| BLF/Transfert BLF/List| BLF/Liste XML| XML WebApps| Appl. Web Flash| Flash Last Call Return| Dernier rappel Sprecode| Sprecode Transfer| Transfert Conference| Conf. Save| Sauver Delete| Effacer Data has been transmitted to the phone successfully.| Les données ont été transmises au téléphone avec succès. Data cannot be posted to the phone.| Les données n’ont pas pu être transmises au téléphone. Please ensure the data size is 512 bytes or less and the phone is configured to receive from the host.| Vérifiez que la taille des données n’excède 512 octets et que le téléphone est configuré pour recevoir depuis l’hôte. Expansion Modules| Modules d’extension Expansion Module 1| Module d’extension 1 Expansion Module 2| Module d’extension 2 Expansion Module 3| Module d’extension 3 Page 1| Page 1 Page 2| Page 2 Page 3| Page 3 List 1| Liste 1 List 2| Liste 2 List 3| Liste 3 List 4| Liste 4 List 5| Liste 5 List 6| Liste 6 Incompatible with phone model| Incompatible avec le modèle de téléphone Backup Proxy Server| Serveur Proxy de secours Backup Proxy Port| Port Proxy de secours Backup Registrar Server| Serveur Registrar de secours Backup Registrar Port| Port Registrar de secours Phone is locked| Tél. verrouillé Phone Lock| Verrou. tél. Lock the phone?| Verrouiller tél? Phone is unlocked| Téléphone déverrouillé Password:| Mot de passe: Emergency Dial Plan| Plan de numérotation d'urgence Account Configuration| Configuration du compte Lock| Verrou Unlock| Déverrouill. Unlock the phone?| Déverrouiller le téléphone? Lock or unlock the phone| Verrouiller ou déverrouiller le téléphone HTTPS Client Method| Méthode client HTTPS Server - Redirect HTTP to HTTPS| Serveur HTTPS - Rediriger HTTP vers HTTPS HTTPS Server - Block XML HTTP POSTs| Serveur HTTPS - Bloquer XML HTTP POSTs Validate Certificates| Valider certificats Check Certificate Expiration| Vérifier date d'expiration certificat Check Certificate Hostnames| Vérifier noms d'hôte certificat Language Settings| Paramètres de langue Webpage Language| Langue de la page Web Input Language| Langue de saisie Input Language| Langue de saisie Jan| jan Feb| fév Mar| mar Apr| avr May| mai Jun| jun Jul| jul Aug| aoû Sep| sep Oct| oct Nov| nov Dec| déc Sun| dim Mon| lun Tue| mar Wed| mer Thu| jeu Fri| ven Sat| sam New Password Invalid.| Le nouveau mot de passe est incorrect. New password must be 10 characters or less.| Le nouveau mot de passe ne doit pas dépasser 10 caractères. New password must be numeric.| Le nouveau mot de passe doit être un nombre. New password and confirm password do not match.| Les mots de passe ne correspondent pas. Error| Erreur Are you sure you want to restart the phone?| Voulez-vous vraiment redémarrer le téléphone? This will restore the phone to default settings and cannot be undone.| Cette opération rétablira définitivement la configuration d’usine du téléphone. This will remove the local configuration settings and cannot be undone.| Cette opération supprimera définitivement les paramètres de la configuration locale. Continue| Continuer Error: Intercom Settings| Erreur: paramètres intercom Please enter a prefix code for server-side intercom.| Veuillez entrer un préfixe pour l'intercom côté serveur. Value must be between| La valeur doit être comprise entre and| et Invalid Setting:| Paramètre non valide Please select at least one state for softkey| Sélectionnez au moins un état pour la touche afficheur DSCP value| La valeur DSCP is mapped to multiple priorities.| est associée à plusieurs priorités. Please enter Admin name and password| Entrer un nom d'administrateur et un mot de passe Please enter User name and password| Entrer un nom d'utilisateur et un mot de passe Centralized Conference| Conférence centralisée Conference Server URI| URI Serveur de conférence UPnP device not found| UPnP introuvable Ethernet| Ethernet Ethernet Link| Lien Ethernet Ethernet & VLAN| Ethernet & VLAN Link| Lien 10M| 10 Mb/s 100M| 100 Mb/s Unavailable| Non disponible Available| Disponible Server Info| Info. du serveur Unique ID:| Id unique: UPnP Mapping Lines| Lignes correspond. UPnP Port Failed| Echec port Trying...| Essaye... Seize Failed| Echec ligne Missed Call Summary Subscription| Durée de l'accès aux appels en absence Missed Call Summary Subscription Period| Durée de l'accès aux appels en absence AS-Feature-Event Subscription| Abonnement pour événement-fonction dans serveur d'applications AS-Feature-Event Subscription Period| Période d'abonnement pour événement-fonction dans serveur d'applications Goodbye Key Cancels Incoming Call| Touche Raccrocher annule l'appel entrant Address Incomplete| Adresse incomplète Admin Menu| Menu Admin. IP&MAC Addresses| Adresses IP&MAC LAN Port| Port LAN PC Port| Port PC Set Audio| Réglage audio Config. Server| Serveur config. IP Address:| Adresse IP: Error Messages| Messages d'erreur No Error Messages| Aucun message d'erreur Errors| Erreurs Error| Erreur Disabled| Désactivé LAN Port Link| Lien port LAN PC Port Link| Lien port PC RTP| RTP RTCP| RTPC Phone| Téléphone Headset Mic Vol| Vol micro/casque TypeService SIP| TypeService SIP TypeService RTP| TypeService RTP TypeService RTCP| TypeService RTCP Authentic. Name| Nom authen. XML Beep Support| Réception d'appl. XML signalée par bip Status Scroll Delay (seconds)| Temporisation du message défilant (secondes) Backlight| Rétro-éclairage Backlight| Rétro-éclairage Display| Affichage Speed Dial Edit| Modif NumRapide second| seconde seconds| secondes Label| Étiquette Message Waiting Indicator Line| Ligne de témoin de message en attente Keypad Speed Dial| Touches numéros directs Digit| Chiffre Whitelist Proxy| Proxy de la liste blanche (whitelist) XML SIP Notify| Notification SIP XML Custom Feature| Fonct Spécifique User ID:| Id utilis: Local SIP UDP/TCP Port| SIP local Port UDP/TCP Local SIP TLS Port| SIP local Port TLS 802.1x Support| Gestion 802.1x EAP Type| Type EAP EAP-MD5| EAP-MD5 EAP-TLS| EAP-TLS Identity| Identité MD5 Password| MdP MD5 PC Port PassThru Enable/Disable| Activer/Désactiver PC Port PassThru EAP-TLS Settings| Réglages EAP-TLS EAP-MD5 Settings| Réglages EAP-MD5 Enable PassThru Port| Activer PassThru PC Port Enabled\nYes| Port PC act.\nOui PC Port Disabled\nNo| Port PC dés.\nNon 802.1x Settings| Réglages 802.1x 802.1x Mode| mode 802.1x EAP-MD5 Settings| Réglages EAP-MD5 EAP-TLS Settings| Réglages EAP-TLS STUN Server| Serveur STUN STUN Port| Port STUN TURN Server| Serveur TURN TURN Port| Port TURN TURN User ID| ID util. TURN TURN Password| MdP TURN Paging| Rechercher Streaming| Diffusion Group Paging RTP Settings| Paramètres RTP pour Recherche Regroupés Paging Listen Addresses| Recherche adresses d'écoute Rport (RFC 3581)| Rport (RFC 3581) SIP Account| Compte SIP Backup Registrar Used?| Serveur Registrar de secours utilisé? Unregistered| Non enregistré Registered| Enregistré SIP Status| État SIP Server Error| Erreur serveur Swap| VaEtVi LLDP\nEnabled| LLDP\nActivé LLDP\nDisabled| LLDP\nDésactivé LLDP Support| PriseECharge LLDP Preferred line| Ligne par défaut Preferred line Timeout (seconds)| Délai ligne par défaut (sec.) Invalid URI| URI non valable WebApps| Appl. Web Watchdog| Temporisateur de surveillance Speeddial/Conf| Numérotation directe/Conf. Call is on Hold| Appel en garde No subscription| Aucun abonnement MDot1xFailedStartup| Echec de démarrage de 802.1x 802.1x Startup Failed| Echec de démarrage de 802.1x LLDP Startup Failed| Echec de démarrage de LLDP Failed to config Line Manager| Echec de la configuration du gestionnaire de lignes Line in use| Ligne utilisée Get Crash Log| Obtenir le fichier du journal de pannes Time Unavailable| Heure non disp. Packetization Interval| Intervalle entre les paquets Basic| Codecs de base Note: Basic Codecs Include| Note: les codecs de base incluent Default| Défaut Not Configured| Non configuré America| Amérique Asia| Asie Atlantic| Atlanti. Pacific| Pacifique Australia| Australie Europe| Europe Malaysia| Malaisie Invalid Setting| Paramètre non valide Must not be empty| Peut pas être vide Must be a valid number| Doit être un nombre valide Must be a nonzero number| Doit être un nombre diff. de 0 Not in range| Pas dans la plage Invalid Hostname| Nom d'hôte non valide 802.1x Failed| Échec 802.1x Admin Password:| Mot passe admin: Voicemail| Messagerie vocale Voicemail| Messagerie vocale HTTPS Failed| Échec HTTPS LLDP Failed| Échec LLDP TR69 connect Err| Err. Connex. TR69 Downloading Language Packs| Téléchargement Modules langues Please Wait...| Patienter SVP... to edit| modifier Cfg Svr Failure| Err. serv. cfg Lines| lignes LDAP Directory| Annuaire LDAP Ldap Directory| Annuaire Ldap Item| Entrée item| entrée Certificate Revoked| Certificat révolu Certificate Unknown| Certificat inconnu Delete entire| Supp. tout LDAP Search Filter| Filtre de Recherche LDAP Ldap Search Filter| Filtre de Recherche Ldap LDAP Server| Serveur LDAP Ldap Server| Serveur Ldap Certificate Expired| Certificat expiré Unsupported Certificate| Certificat non supporté No Certificate| Aucun certificat Options List| Liste d'options Directory?| Annuaire? Work| Bureau No available lines| Aucune ligne dispo. Search| Rechercher Ldap Base DN| LDAP Base DN items| entrées Spddial| Num. direct Ldap Number Attributes| Numéro des Attributs LDAP Ldap Max Hits| LDAP Max Hits Ldap Settings| Paramètres LDAP Ldap Name Attributes| Nom Attributs LDAP Timezone zoneAmerica| Fuseau horaire de l'Amérique AG-Antigua| AG-Antigua AI-Anguilla| AI-Anguilla AN-Curacao| AN-Curacao AR-Buenos Aires| AR-Buenos Aires AR-San Luis| AR-San Luis AW-Aruba| AW-Aruba BB-Barbados| BB-Barbade BO-La Paz| BO-La Paz BR-Araguaina| BR-Araguaina BR-Belem| BR-Belem BR-Boa Vista| BR-Boa Vista BR-Cuiaba| BR-Cuiaba BR-Eirunepe| BR-Eirunepe BR-Fortaleza| BR-Fortaleza BR-Maceio| BR-Maceio BR-Manaus| BR-Manaos BR-Noronha| BR-Noronha BR-Porto Velho| BR-Porto Velho BR-Recife| BR-Recife BR-Rio Branco| BR-Rio Branco BR-Sao Paulo| BR-Sao Paulo BS-Nassau| BS-Nassau BZ-Belize| BZ-Bélize CA-Atlantic| CA-Atlantique CA-Central| CA-Centre CA-Eastern| CA-Est CA-Mountain| CA-Montagne CA-Newfoundland| CA-Terre Neuve CA-Pacific| CA-Pacifique CA-Saskatchewan| CA-Saskatchewan CA-Yukon| CA-Yukon CL-Easter| CL-Pâques CL-Santiago| CL-Santiago CO-Bogota| CO-Bogota CR-Costa Rica| CR-Costa Rica CU-Havana| CU-La Havane DM-Dominica| DM-Dominique DO-Santo Domingo| DO-Saint Domingue GD-Grenada| GD-Grenade GF-Cayenne| GF-Cayenne GP-Guadeloupe| GP-Guadeloupe GT-Guatemala| GT-Guatemala GY-Guyana| GY-Guyana HN-Tegucigalpa| HN-Tegucigalpa HT-Port-au-Prince| HT-Port-au-Prince JM-Jamaica| JM-Jamaique KY-Cayman| KY-Cayman LC-St Lucia| LC-Ste-Lucie MQ-Martinique| MQ-Martinique MS-Montserrat| MS-Montserrat MX-Cancun| MX-Cancun MX-Chihuahua| MX-Chihuahua MX-Hermosillo| MX-Hermosillo MX-Mazatlan| MX-Mazatlan MX-Merida| MX-Mérida MX-Mexico City| MX-Mexico MX-Monterrey| MX-Monterrey MX-Tijuana| MX-Tijuana NI-Managua| NI-Managua PA-Panama| PA-Panama PE-Lima| PE-Lima PR-Puerto Rico| PR-Porto Rico PY-Asuncion| PY-Asuncion SR-Paramaribo| SR-Paramaribo SV-El Salvador| SV-El Salvador TT-Port of Spain| TT-Port of Spain US-Alaska| É.-U.-Alaska US-Aleutian| É.-U.-Aléoutiennes US-Central| É.-U.-Central US-Eastern| É.-U.-Est US-Hawaii| É.-U.-Hawaii US-Mountain| É.-U.-Montagnes Rocheuses US-Pacific| É.-U.-Pacifique UY-Montevideo| UY-Montevideo VE-Caracas| VE-Caracas Timezone zoneAsia| Fuseau horaire de l'Asie AE-Dubai| AE-Dubai AZ-Baku| AZ-Bakou CN-Beijing| CN-Pékin CY-Nicosia| CY-Nicosie GE-Tbilisi| GE-Tbilissi HK-Hong Kong| HK-Hong Kong JP-Tokyo| JP-Tokyo MU-Mauritius| MU-Maurice OM-Muscat| OM-Muscat RU-Anadyr| RU-Anadyr RU-Irkutsk| RU-Irkoutsk RU-Kamchatka| RU-Kamchatka RU-Krasnoyarsk| RU-Krasnoyarsk RU-Magadan| RU-Magadan RU-Novosibirsk| RU-Novosibirsk RU-Omsk| RU-Omsk RU-Sakhalin| RU-Sakhaline RU-Vladivostok| RU-Vladivostok RU-Yakutsk| RU-Yakoutsk RU-Yekaterinburg| RU-Yekaterinburg SA-Saudi Arabia| SA-Arabie saoudite SG-Singapore| SG-Singapour TW-Taipei| TW-Taïpeï Timezone zoneAtlantic| Fuseau horaire de l'Atlantique BM-Bermuda| BM-Bermudes ES-Canary| ES-Canaries FK-Stanley| FK-Stanley FO-Faeroe| FO-Féroé GS-South Georgia| GS-Géorgie du sud IS-Reykjavik| IS-Reykjavik PT-Azores| PT-Açores PT-Madeira| PT-Madère Timezone zoneAustralia| Fuseau horaire de l'Australie AU-Adelaide| AU-Adélaïde AU-Brisbane| AU-Brisbane AU-Broken Hill| AU-Broken Hill AU-Darwin| AU-Darwin AU-Lindeman| AU-Lindeman AU-Lord Howe| AU-Lord Howe AU-Melbourne| AU-Melbourne AU-Perth| AU-Perth AU-Sydney| AU-Sydney AU-Tasmania| AU-Tasmanie Timezone zoneEurope| Fuseau horaire de l'Europe AD-Andorra| AD-Andorre AL-Tirane| AL-Tirana AT-Vienna| AT-Vienne BA-Sarajevo| BA-Sarajevo BE-Brussels| BE-Bruxelles BG-Sofia| BG-Sofia BY-Minsk| BY-Minsk CH-Zurich| CH-Zurich CZ-Prague| CZ-Prague DE-Berlin| DE-Berlin DK-Copenhagen| DK-Copenhague EE-Tallinn| EE-Tallinn ES-Madrid| ES-Madrid FI-Helsinki| FI-Helsinki FR-Paris| FR-Paris GB-Belfast| GB-Belfast GB-London| GB-Londres GI-Gibraltar| GI-Gibraltar GR-Athens| GR-Athènes HR-Zagreb| HR-Zagreb HU-Budapest| HU-Budapest IE-Dublin| IE-Dublin IT-Rome| IT-Rome LI-Vaduz| LI-Vaduz LT-Vilnius| LT-Vilnius LU-Luxembourg| LU-Luxembourg LV-Riga| LV-Riga MC-Monaco| MC-Monaco MD-Chisinau| MD-Chisinau MK-Skopje| MK-Skopje MT-Malta| MT-Malte NL-Amsterdam| NL-Amsterdam NO-Oslo| NO-Oslo PL-Warsaw| PL-Varsovie PT-Lisbon| PT-Lisbonne RO-Bucharest| RO-Bucarest RU-Kaliningrad| RU-Kaliningrad RU-Moscow| RU-Moscou RU-Samara| RU-Samara SE-Stockholm| SE-Stockholm SI-Ljubljana| SI-Ljubljana SK-Bratislava| SK-Bratislava SM-San Marino| SM-Saint Marin TR-Istanbul| TR-Istanbul UA-Kiev| UA-Kiev VA-Vatican| VA-Vatican YU-Belgrade| YU-Belgrade Timezone zonePacific| Fuseau horaire du Pacifique AS-Pago Pago| AS-Pago Pago CK-Rarotonga| CK-Rarotonga FJ-Fiji| FJ-Fidji GU-Guam| GU-Guam NR-Nauru| NR-Nauru NU-Niue| NU-Niue NZ-Auckland| NZ-Auckland NZ-Chatham| NZ-Chatham Timezone zoneOthers| Autres fuseaux horaires DP-Dhcp| DP-Dhcp Live Dialpad| Clavier interact 1h summertime| Heure d'été 1h Link Down| Lien Inactif Slovakia| Slovaquie Cfg. Svr.| Serveur Custom| Personnalisé HPQ Enable| Activ HPQ Checking For Firmware| Recherche de logiciel Firmware Check| Vérifie logiciel Speeddial/MWI| Numérotation directe/MWI Handset| Combiné WBand RX Filters| LbandeFiltresRX HS Setting1| Param. Combiné1 HS Setting2| Param. Combiné2 HS Setting3| Param. Combiné3 HS Setting4| Param. Combiné4 Spkr Setting1| Param HParleur1 Spkr Setting2| Param HParleur2 Spkr Setting3| Param HParleur3 Spkr Setting4| Param HParleur4 Hold Failed| Garde échouée Can not save record without number| Impossible d'enregistrer l'entrée sans numéro Feature Name| Nom de la caractéristique Source| Source License File| Fichier de licence SW Version Restrictions| Restrictions de version SW Unlimited| Illimité Expiration| Expiration Upgrade| Mise à jour License Server| Serveur de licences License Info| Informations de licence License PBX| Licence PBX Voice Recording| Enregistrement vocal BLF List Subscription Period| Période d'abonnement BLF Liste Conf Failed| Echec de la conf. Push| Envoi Forward Filtering| Renvoi Filtrage OUT| NON Opt Status| Participation Filter| Filtrage Filtering| Filtrage Executives| Responsables IN| OUI Divert| Renv./Filtr. Divert to Number| Num. Renv./Filtr. Enter Unlock Password| Mot de passe pour déverrouiller Enter Administrator Password| Entrer mot de passe admin. Today| Aujourd. Yesterday| Hier Two Days Ago| Il y a deux jours Three Days Ago| Il y a trois jours Four Days Ago| Il y a quatre jours Five Days Ago| Il y a cinq jours Six Days Ago| Il y a six jours Last Week| Semaine dernière Two Weeks Ago| Il y a deux semaines Three Weeks Ago| Il y a trois semaines Last Month| Mois dernier Older| Agés Monday| lundi Tuesday| mardi Wednesday| mercredi Thursday| jeudi Friday| vendredi Saturday| samedi Sunday| dimanche Upload Sys Info| Charger info syst Cfwd State| État Renvoi Cfwd Number| Numéro Renvoi Cfwd Mode| Mode de renvoi Set| Déf #Confirm| #confirmer Call held| Appel en garde Calls held| Appels en garde Apply Changes?| AppliquerModif? Dialpad| Clavier Edit| Modifier Quit| Quitter Directory Empty| Répertoire vide Saved Memory key| Touche mém enreg Speaker volume | Vol. HtParleur Handset volume | Volume combiné Headset volume | Volume casque Ringer volume | Volume sonnerie Enter Number:| Entrer numéro: Full 10Mbps| Full 10Mbps Full 100Mbps| Full 100Mbps Full 1000Mbps| Full 1000Mbps Half 10Mbps| Half 10Mbps Half 100Mbps| Half 100Mbps Half 1000Mbps| Half 1000Mbps Delete All| Suppr tous Erase Local Configuration?| Eff conf locale? Audio| Audio Application| Application NAT| NAT DSCP| DSCP User| Utilisateur 802.1x| 802.1x Enter Date (m/d/y):| Entrer date (m/j/a): Brightness Timer| Tempo. luminosité Brightness Level| Réglage luminosité Level 1| Niveau 1 Level 2| Niveau 2 Level 3| Niveau 3 Level 4| Niveau 4 Level 5| Niveau 5 (Min: %d Max: %d)| (Min: %d Max: %d) Line: %d| Ligne: %d Line %d: %s| Ligne %d: %s Invalid %s (%d to %d)| Non valide %s (%d à %d) Sys Info| Info. Syst. keypad| Clavier Login| Connex. Seized| Pris Active| Actif Held| En garde Ringing| Sonne Park Failed| Echec du parcage Canada| Canada Press a contact button on the left to view contact information.| Appuyez sur une touche contact sur la gauche pour voir les détails du contact. Press a contact button to view contact info.| Appuyez sur une touche contact pour voir les détails du contact. No info available. Please press a contact button.| Aucune info disponible. Veuillez appuyer sur une touche contact. Set Date and Time| Réglage date et heure Ethernet Ports| Ports Ethernet Call Server| Call Server Use Network Time| Utiliser NTP Speed Dial Key %d| Num. Rapide %d %d/%d records| %d/%d enregistrements %d days stored| %d jours conservés 1 day stored| 1 jour conservé Upload System Info Files?| Télécharger les fichiers d'info système? Entries Saved| Entrées sauvegardées Storage| Usage mémoire IP and gateway are equal| Adresses IP poste et passerelle sont égales IP gateway subnet mismatch| Conflit adresse IP passerelle et sous-réseau Bridge active| Pont actif Please enter a number| Saisissez un numéro Deleted| Supprimé No Matches Found| Pas de correspondance trouvée Name| Nom Contact already exists| Ce contact existe déjà Left Softkey %d| Touche gauche %d Bottom Softkey %d| Touche bas %d New Call| Nouv. appel All Accounts| Tous les comptes Exp. Mod. %d Key %d| Mod. d'ext %d Tch. %d Add Num| Entrer N° Diverted to: | Renvoyé vers : No lines are configured| Aucune ligne n’est configurée "Dot ""."""| Point "." Mode %d| Mode %d Top Softkey %d| Touche supérieure %d Home Screen Mode| Mode écran d’accueil Screen Saver Timer| Tempo. écon. écran Home Screen| Écran d’accueil Cannot add new number. Limit reached.| Impossible d’ajouter un nouveau numéro. Limite atteinte. Key is already programmed for functionality in a non-idle state| Touche déjà programmée pour une fonction dans l’état connecté Please enter a name| Veuillez saisir un nom Top Softkeys| Touches supérieure Left Softkeys| Touches gauche Bottom Softkeys| Touches bas Brightness| Luminosité Speed Dial 8| Numérotation directe 8 A filename-related error occurred. Rename the specified file and try again.| Une erreur de nom de fichier est survenue. Renommez le fichier spécifié, et réessayez. An HTTP-related error occurred. Please try again (or restart the phone if you have already received this error before).| Une erreur HTTP est survenue. Veuillez réessayer (ou redémarrer le téléphone si vous avez déjà reçu cette erreur auparavant). A system-related error occurred. Please restart the phone and try again.| Une erreur système est survenue. Veuillez redémarrer le téléphone et réessayer. Xsi Enterprise Directory| Annuaire Entreprise Xsi Xsi Personal Contacts| Contacts Personnels Xsi Xsi| Xsi %s Xsi| %s Xsi Business Fax| Télécopie By First Name| Par prénom By Last Name| Par nom CSV 1| CSV 1 CSV 2| CSV 2 Cannot add new record. Limit reached.| Impossible d’ajouter un nouvel enregistrement. Limite atteinte. City| Ville Corporate| Groupe Country| Pays Custom Ringtones| Sonneries personnalisées Delete %s from %s?| Supprimer %s de %s? Delete all entries in %s?| Supprimer toutes les fiches dans %s ? Directory import failed| L’import de l’annuaire a échoué Directory loading| Chargement de l’annuaire Directory not available at this time| Annuaire non disponible en ce moment Display Name Order| Affichage du nom Name Order| Affichage du nom Edit Details| Modifier les détails Email| Email Email 1| Email 1 Email 2| Email 2 Email 3| Email 3 Enabled also in call| Autorisé aussi pendant l’appel Enterprise Directory| Annuaire Entreprise Exchange Contacts| Contacts Exchange Explicit| Explicite External Sources| Sources externes Failed to retrieve contact details| Echec de récupération des détails des contacts First Last| Prénom Nom First name| Prénom Home 1| Dom. 1 Home 2| Dom. 2 Home Address| Adresse du domicile Implicit| Implicite Invalid Subscription Time| Temps d’abonnement invalide Job Title| Emploi LDAP| LDAP Last%c First| Nom%c Prénom Last First| Nom Prénom Last Name| Nom Local| Local Microsoft Exchange| Microsoft Exchange Mobile| Mobile New Contact| Nouveau contact Numbers| Numéros Organization| Organisation Other| Autre Personal| Personnel Personal Contacts| Contacts Personnl. Province/State| Province/Etat Request Failed| Echec de la demande Sorting Preferences| Préférences de tri Sorting| Préférences de tri Street Address| Adresse de la rue Test| Tester Test Connection| Connexion de test The phone does not have enough space to store this file.| Le téléphone n’a pas assez d’espace mémoire pour charger ce fichier. The specified file is too large. Each file cannot exceed 1 MB in size.| Le fichier spécifié est trop gros. La taille d’un fichier ne peut pas dépasser 1MB. UA-Profile-Event Subscription| Abonnement UA-Profile-Event UA-Profile-Event Subscription Period| Période d’abonnement UA-Profile-Event Undefined| Indéfini Work 1| Bureau1 Work 2| Bureau2 Work Address| Adresse du bureau Zip/Postal Code| Code Postal/ZIP Credentials| Identifiants Enable/Disable| Activer/Désactiver Labels| Etiquettes Ringtone files must be in WAV format| Les fichiers de sonnerie doivent être dans le format WAV. Copy| Copier Add New| Ajouter ALU SCA| ALU SCA Accessory Info| Info Accessoire Add| Ajouter Alerting| Notification Delete selected item or delete all items?| Supprimer l’élément sélectionné ou supprimer tous les éléments? DialingIn| Appel entrant DialingOut| Appel sortant Disconnecting| Déconnexion Enter First Name| Saisir le prénom Enter Last Name| Saisir le nom Enter Number| Entrer numéro Enter Password>| MdPasse> Enter Username>| Nom utilisateur> Enterprise Dir.| Annuaire entrepr. Exp. Mod. 1 Version| Version mod. d'ext. 1 Exp. Mod. 2 Version| Version mod. d'ext. 2 Exp. Mod. 3 Version| Version mod. d'ext. 3 Get user.cfg| Obtenir user.cfg Get user_local.cfg| Obtenir user_local.cfg Keyboard Version| Version clavier F| T H1| D1 H2| D2 M| M O| A W1| B1 W2| B2 OnHold| En garde Pending| En attente Phone Info| Info téléphone Please Login| Veuillez vous connecter Please select a file to upload| Veuillez sélectionner un fichier à télécharger Saved| Sauvegardé Unmute| Micro activé Line 11| Ligne 11 Line 12| Ligne 12 Line 13| Ligne 13 Line 14| Ligne 14 Line 15| Ligne 15 Line 16| Ligne 16 Line 17| Ligne 17 Line 18| Ligne 18 Line 19| Ligne 19 Line 20| Ligne 20 Line 21| Ligne 21 Line 22| Ligne 22 Line 23| Ligne 23 Line 24| Ligne 24 Line 25| Ligne 25 Client Method| Méthode du client #Edit| #Modifier #Copy| #Copier Action forbidden| Action interdite Action not supported| Action non supportée Additional Settings| Paramètres additionels Barge-In| Intrusion Congestion| Encombrement Discreet| Discrète Discreet Ringing| Sonnerie discrète Executives list is empty| La liste des responsables est vide. Extension not registered| Numéro non enregistré Internal error| Erreur interne Invalid Password| MotDePasse faux Invalid forwarding number| N° de renvoi incorrect Listen| Ecouter Normal| Normale Phone not registered| Tél. non enregistré Pressing the Silent Softkey toggles on/off the intrusion warning tone.| L'appui sur la touche Silence sélect./désélect. la tonalité d'avertissement d'intrusion. Prv| Prv Pub| Pub Record not found| Entrée non trouvée SCAP-Bridged| SCAP-Bridged SCAP-Held| SCAP-Held Select Barge-In Mode| Sélect. Mode intrusion UA-Profile-Event Subscription Period| Période d’abonnement pour UA-Profile-Event Unique ID| Id unique Whisper| Chuchoter Missed Calls| Appels absence Silence| Silence As-Feature-Event Subscription| Abonnement pour événement-fonction dans serveur d'applications As-Feature-Event Subscription Period| Période d'abonnement pour événement-fonction dans serveur d'applications Feature-Status-Exchange Subscription| Abonnement pour Feature-Status-Exchange Feature-Status-Exchange Subscription Period| Période d'abonnement pour Feature-Status-Exchange Action superseded by a previous command| Action ignorée en raison d'une commande antérieure Attendant| Standard BLF Privacy| Sans supervision BLF Privacy Key Mode| Mode touche Privé Feature not configured| Option non configurée Forward Type| Type de renvoi Live Keyboard| Clavier ext. interactif Not assigned| Non assigné PIN| Code secret Pin Required| Code secret obligatoire Privacy| Mode privé Privacy On| Privé activé Restart | Redémarrage Capture| Capturer Get capture file| Obtenir le fichier capturé Mute All| Tous muets No Participant| Aucun participant Private Call| Appel privé Start| Démarrer Stop| Stop TLS Preferred| TLS par défaut Timeout| Délai Unmute All| Tous non-muets Speeddial/Mwi| Numérotation directe/MWI Phone will restart automatically after finishing.| Le téléphone redémarrera automatiquement dès la fin de l'opération. Idle| Libre CFWD Filtering| Renvoi Filtrage Volume| Volume DTMF| DTMF All Accounts| Tous Outgoing| Sortant Call History is Empty| Le journal d’appels est vide No Outgoing Calls| Aucun appel sortant No Missed Calls| Aucun appel manqué No Received Calls| Aucun appel entrant Received| Entrant Missed| Manqué Screenshot| Capture d’écran Xsi Enterprise Common Directory| Répertoire Commun Entreprise Xsi Enterprise Common Directory| Répertoire Commun Entreprise Enterprise Common Dir.| Rép. Commun Entreprise Xsi Group Directory| Répertoire Groupe Xsi Group Directory| Répertoire Groupe Xsi Group Common Directory| Répertoire Commun Groupe Xsi Group Common Directory| Répertoire Commun Groupe Call Settings| Param d’appel %s Call Settings| Param d’appel %s Hide Number| Masquer le numéro Xsi Password Not Configured| Mot de passe Xsi non configuré Xsi User Not Configured| Nom utilisateur Xsi non configuré Xsi Authentication Failure| Echec de l’authentification Xsi Xsi File Not Found| Fichier Xsi non trouvé Xsi Invalid URI| URI Xsi invalide Xsi Invalid Download Configuration| Config. téléchargement Xsi non valide Call History| Le journal d’appels Bluetooth| Bluetooth Scan| Rechercher Timeout [1..168 h]| Délai [1..168 heures] Paired Devices| Périphériques appariés Available Devices| Périphériques disponibles Swipe the toggle switch to the right to enable Bluetooth| Faire glisser le commutateur vers la droite pour autoriser le Bluetooth Pairing| Appariement en cours Connecting| Connexion en cours Device| Périphérique No paired devices| Pas de périphériques appariés Connection successful| Connexion réussie Connection failed| Echec connexion Disconnection successful| Déconnexion réussie Disconnection failed| Echec déconnexion Pairing failed| Enreg non réussi Operation failed| Echec de l’opération Connected| Connecté Retry| Réessayer Do you want to forget this device?| Voulez-vous ignorer ce périphérique ? Close| Fermer Enabling Bluetooth...| Autoriser le Bluetooth... Disabling Bluetooth...| Inhiber le Bluetooth... Connecting...| Connexion en cours... Disconnecting...| Déconnexion... Boot| Démarrer App| Application USB disabled. Insufficient power for current configuration.| Port USB désactivé. Puissance insuffisante pour la configuration actuelle. The specified file does not meet the ringtone specifications required by the phone. Please refer to the User Guide for ringtone file requirements.| Le fichier indiqué contient des définitions de sonnerie non conformes aux spécifications. Veuillez consulter les spécifications du fichier Sonnerie dans le Guide Utilisateur du poste. %d/%d| %d/%d %d days| %d jours 1 day| 1 jour System Messages| Messages système Authorization Canceled| Autorisation annulée Crash Logs| Journaux des crashs Warning - All entries in %s will also be deleted| Attention – toutes les entrées de %s seront aussi supprimées TLS 1.1| TLS 1.1 TLS 1.2| TLS 1.2 Ring Tone| Sonnerie Identity| Identité Extension| Numéro Address| Adresse Server Error| Erreur serveur Use Global Ring Tone| Sonnerie standard Standard Ring Tone| Sonnerie standard Hide Number| Masquer le numéro Remote Office| Bureau distant Remote Office| Bureau distant Phone Number/SIP-URI| N° tel/SIP-URI Simultaneous Ring Personal| Appel simultané personnel Simultaneous Ring| Appel simultané Do Not Ring if on a Call| Ne pas sonner si appel en cours Answer Confirmation Required| Demande de confirmation de réponse Phone Num/SIP-URI| N° tel/SIP-URI Alt Num/SIP-URI| Autre N°/SIP-URI Do Not Ring if on a Call| Ne pas sonner si appel en cours Ring for all Incoming Calls| Sonnerie sur tous les appels entrants Invalid Number or SIP-URI| Numéro ou SIP-URI invalides Anywhere| Anywhere %s Anywhere| %s Anywhere Portal Number| Numéro de portail Alert Locations for Click-To-Dial| Sonner partout sur Click-To-Dial Alert Locations for Group Paging| Sonner partout sur paging de groupe Phone Number| Numéro de téléphone Description| Description Alternate Number| Autre numéro Call Control| Facilités en cours d'appel Diversion Inhibitor| Interdiction de renvoi Answer Confirmation| Confirmation de réponse Xsi Server Not Found| Serveur Xsi non trouvé Xsi Invalid Input| Entrée Xsi non valide Call Center| Centre d'appels Presence| Présence My Status| Mon état My Status| Mon état Contacts| Contacts Contacts| Contacts Favorite| Favori Favorite| Favori Available| Disponible Eager to Chat| Souhaite discuter Busy| Occupé Away| Absent Extended Away| Absence prolongée Offline| Non connecté Unknown| Inconnu Enter custom presence text here...| Personnaliser le statut de présence ici… Status| État Custom| Personnalisé Favorites| Favoris All Contacts| Tous les contacts No contact in folder| Pas de contact dans ce dossier No phone number| Pas de numéro de téléphone No contact| Pas de contact Contact list currently not available| Liste de contacts non disponible pour l'instant Contact| Contact Contact| Contact Connection to server failed| Echec de la connexion au serveur Configuration error| Erreur de configuration Authentication error| Erreur d’authentification Connection to server lost| Perte de la connexion au serveur Mobile| Mobile Connect| Se connecter %s disconnected| %s déconnecté %s connected| %s connecté Bluetooth pairing request| Demande de couplage Bluetooth Confirm passkey is "%ld" to pair with "%s"| Confirmer que la clé d'accès "%ld" permet le couplage avec "%s" Failed to disable Bluetooth| Echec de la désactivation "Bluetooth" Failed to enable Bluetooth| Echec de l'activation "Bluetooth" Pass Thru Port| Port Pass Thru End|